Читать «С вкус на сол и мед» онлайн - страница 63
Хана Тъниклиф
Бела въздиша.
— Много приятно.
— Тя е страхотна домакиня — съгласява се татко.
Самотният път става по-мек от килима борови иглички, когато навлизаме в гората. Вървя отпред и се опитвам да не обръщам внимание на бърборенето на Бела и татко. Ако се кача сега в колата и си тръгна, мисля си аз, ще мина през Едисън и после през северен Сиатъл. След това покрай къщата на семейство Гарднър на хълма. Ако се вгледам внимателно, ще видя живия плет и малката порта, прозорците с бели рамки. Ще мина покрай старото ни училище, няма да изляза на главната улица, защото никога не се знае какъв е трафикът, а и по страничните улички става по-бързо. Ще подмина детските площадки и бензиностанцията, сърцето ми ще започне да блъска по-бързо и тежко в гърдите. Ще подмина и супермаркет или магазин за плодове и зеленчуци, а после всичко в квартала ще започне да ми се струва еднакво — гаражи, огради, пощенски кутии, и отново гаражи, огради, пощенски кутии. Скоро ще изляза отзад на нашия блок. Сградата е само на три етажа с редици малки балкончета. Тя е квадратна, солидна, с ванилов цвят. На прозореца на кухнята ни има кристална висулка, подарък за рожден ден от колега.
Вместо това аз крача по горската пътека, която вече ми е много позната. Чувствам се странно, напрегната съм, усещам, че не съм на мястото си. Сърцето ми бие до пръсване, сякаш съм тичала.
Гласът на Бела продължава да разкъсва мислите ми.
— Франки? Нали беше много приятно?
— Мериъм е много приятна — отвръщам остро.
— Това пък какво трябва да…
Татко ни прекъсва.
— Дядо беше пчелар. В Сицилия.
— Така ли? — пита Бела.
Татко кима.
—
Ако може да се вярва на татко и лелите, всичко, което са правели хората от семейството, е било „най-хубавото в селото“.
— А пък Хюя, нали така се произнася? Много мило момиченце, нали? — продължава татко.
— Много — съгласява се Бела. — Франки?
Обръщам се побесняла към сестра си.
— Престани веднага.
— Какво да престана?
— Престани да се опитваш да ме въвлечеш в разговора. Просто искам да се прибера у дома.
— У дома ли? — пита обнадеждено татко.
— Искам да кажа в бунгалото. Просто искам да си легна. Уморена съм.
— Просто исках да…
— Знам какво искаш — сопвам се аз. — Опитваш се да бъбриш небрежно, все едно нищо не се е случило. Все едно това беше една нормална…
— Франки, миличка — протяга ръка към мен татко.
— Добре съм! — викам и се обръщам.
Бела забързва, за да ме настигне.
— Извинявай, Франки. Знам, че Алекс е… ужасно е… просто си мислех, че…
— Колко пъти трябва да ти казвам да ме оставиш на мира?
— Ти трябва да…
— Нямаш абсолютно никаква представа какво ми
— Франки — моли ме татко.
Представям си татко и Бела на масата в трапезарията, после пред прозореца на бунгалото, как се смеят. Сякаш съм забравила миналите години, сякаш не ги е имало. Сякаш Бела не е създавала никакви неприятности, не е причинила никаква болка.