Читать «С вкус на сол и мед» онлайн - страница 41
Хана Тъниклиф
Изключвам походния котлон. От съдинката се вие дим, около мен се разнася аромат на свинско и резене, на домати, къкрили, докато не са станали сладки. Вдишвам дълбоко и забравям и за каноли, и за касата, и за разните там сладки.
Изчаквам съдът да се поохлади и го поставям на масата, а след това загребвам лъжица след лъжица и поднасям към устата си. Вдигам поглед, когато чувам драскане по покрива. Може да е миеща мечка. Но едва ли животното е толкова едро, може да е катерица. Или пък призрак.
Замислям се за Хюя и Джак, питам се дали се хранят пред телевизора или на маса. На маса, решавам, въпреки че Хюя едва успява да остане на едно място, а Джак ѝ се кара, защото бобът хвърчи в какви ли не посоки. Трохи от хляба на Мериъм падат в скута им. Представям си ги как говорят с пълни усти.
Отпускам длан на издутия си стомах. Уморена съм. На това място се чувствам уморена, когато светлината започва да избледнява, сякаш с всяка минута все повече се превръщам в животно и губя човешкото. Циркаден ритъм. Помня термина от часовете по биология. Влизам в синхрон с вдишването и издишването на гората. Превръщам се в птица или пеперуда, или бръмбар. Тук се чувствам в безопасност и не искам да си тръгвам.
На алеята отпред чувам хрущене на гуми, а след това животното на покрива хуква нанякъде. Стъпките —
Звукът е заменен от човек, който думка по вратата леко, но бързо. Знам кой е дори преди да чуя гласа.
— Франки, отвори.
— Казах ти да си вървиш.
Тя започва да шепти.
— Отидох си… а после…
Сумтя.
— Супер. Не те искам тук.
— Пусни ме да вляза.
— Върви си. Казах ти да си вървиш. Нямаш работа тук.
Тя се колебае дълго.
— Нито пък ти.
Гърдите ми се стягат, пръстите се свиват в юмрук.
—
— Исках просто… — В гласа ѝ долавям извинителна нотка.
— Изобщо не ми се слуша!
— Искам да поговорим…
— Аз обаче не искам да говоря с теб! — Вече крещях. И се мразех заради това.
Отварям вратата със замах и Бела се олюлява назад. Очите ѝ са кръгли, пълни със сълзи. Напомнят ми за друго време, когато бяхме деца. В един летен ден къщата беше пълна с хора, облечени в черно, които говореха на италиански. Жените носеха обточени с дантела кърпички, а мъжете пушеха цигари с горчив аромат. Скрих се под леглото, за да се махна от мириса на горещина и прах, докато вадех фибите от косата си. Бела влезе в стаята, видя ме, а аз вдигнах пръст пред устата си. Тя беше едва на четири, дребно дете, приличаше най-много на тригодишна. Не каза нищо, просто се мушна под леглото при мен и погледна към ивицата светлина, и протегна ръка към моята.