Читать «Почтальон всегда звонит дважды - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 11

Джеймс Маллахэн Кейн

We just lay on the bed. Просто лежали на постели.
She kept rumpling my hair, and looking up at the ceiling, like she was thinking. Она ерошила мне волосы и смотрела в потолок, как будто размышляя:
"You like blueberry pie?" -Ты любишь пирог с черникой?
"I don't know. - Не знаю...
Yeah. Да.
I guess so." Пожалуй, да.
"I'll make you some." - Я тебе его испеку.
"Look out, Frank. You'll break a spring leaf." - Осторожнее, Фрэнк, ты поломаешь молодые ветки.
"To hell with the spring leaf." - Мне нет дела до всяких веток.
We were crashing into a little eucalyptus grove beside the road. Мы продирались сквозь эвкалиптовую рощицу возле дороги.
The Greek had sent us down to the market to take back some T-bone steaks he said were lousy, and on the way back it had got dark. Грек послал нас на рынок вернуть котлеты, запах которых ему не понравился, а когда мы возвращались, стемнело.
I slammed the car in there, and it bucked and bounced, but when I was in among the trees I stopped. Я свернул в лесок, и машина тряслась и подпрыгивала, но как только мы оказались среди деревьев, я остановился.
Her arms were around me before I even cut the lights. Она обняла меня раньше, чем я выключил фары.
We did plenty. На этот раз всего было больше чем достаточно.
After a while we just sat there. Потом мы просто сидели.
"I can't go on like this, Frank." - Я так больше не могу, Фрэнк.
"Me neither." - Я тоже.
"I can't stand it. - Я так не выдержу.
And I've got to get drunk with you, Frank. Я хочу насытиться тобой, Фрэнк.
You know what I mean? Понимаешь, что я имею в виду?
Drunk." Упиться тобой.
"I know." - Я знаю.
"And I hate that Greek." - А грека я ненавижу.
"Why did you marry him? - А зачем вышла за него?
You never did tell me that." Ты никогда мне этого не говорила.
"I haven't told you anything." - Я тебе еще ничего не говорила.
"We haven't wasted any time on talk." - Мы не тратили время на разговоры.
"I was working in a hash house. - Я работала в кафетерии.
You spend two years in a Los Angeles hash house and you'll take the first guy that's got a gold watch." После двух лет, проведенных в лос-анджелесском кафетерии, выскочила за первого же типа с золотыми часами.