Читать «Почтальон всегда звонит дважды - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 10

Джеймс Маллахэн Кейн

It had a Greek flag and an American flag, and hands shaking hands, and Satisfaction Guaranteed. Там были греческий и американский флаги, и рука, пожимающая другую руку, и "Удовлетворение гарантировано".
It was all in red, white, and blue Neon letters, and I waited until dark to turn on the juice. Все это было выполнено красными, белыми и синими неоновыми буквами, и я только ждал темноты, чтобы включить ток.
When I snapped the switch, it lit up like a Christmas tree. Когда я повернул выключатель, все это засияло, как рождественская елка.
"Well, I've seen many a sign in my time, but never one like that. I got to hand it to you, Nick." - Да, повидал я в жизни рекламных щитов, но такое вижу впервые, это я должен признать, Ник.
"By golly. By golly." - Богом клянусь, Богом клянусь.
We shook hands. We were friends again. Мы пожали друг другу руки и снова стали друзьями.
Next day I was alone with her for a minute, and swung my fist up against her leg so hard it nearly knocked her over. На другой день я на минутку остался с ней наедине и дал ей такого леща, что она чуть не упала.
"How do you get that way?" She was snarling like a cougar. -Ты что делаешь? - фыркнула она, как пума.
I liked her like that. Такой она мне нравилась.
"How are you, Cora?" - Как дела, Кора?
"Lousy." - Отвратительно.
From then on, I began to smell her again. С этого момента я снова начал чувствовать ее запах.
One day the Greek heard there was a guy up the road undercutting him on gas. He jumped in the car to go see about it. Однажды грек услышал, что какой-то тип неподалеку от нас продает бензин дешевле, чем он, и тут же полез в машину - съездить посмотреть, что к чему.
I was in my room when he drove off, and I turned around to dive down in the kitchen. Я был у себя в комнате, когда он уехал, и тут же помчался было на кухню.
But she was already there, standing in the door. Но Кора уже была наверху, стояла в дверях.
I went over and looked at her mouth. Я подошел и взглянул на ее рот.
It was the first chance I had had to see how it was. The swelling was all gone, but you could still see the tooth marks, little blue creases on both lips. Отек уже прошел, но следы зубов все еще были видны - синие пятнышки на обеих губах.
I touched them with my fingers. They were soft and damp. Я коснулся их пальцами, они были мягкими и влажными.
I kissed them, but not hard. Поцеловал их, но не сильно.
They were little soft kisses. Легкими, нежными поцелуями.
I had never thought about them before. Никогда раньше мне ничего подобного и в голову не приходило.
She stayed until the Greek came back, about an hour. Она оставалась со мной, пока не вернулся грек, целый час.
We didn't do anything. Мы ничего не делали.