Читать «Потенциал - английский и русский параллельные текст» онлайн - страница 3

Айзек Азимов

It seemed that Multivac's routine scanning of registered genetic patterns of living human beings had turned up one that matched the new pattern it had worked out as possessing telepathic potential-and the match was virtually exact. Рутинное сканирование Мультиваком зарегистрированных генетических кодов ныне живущих людей вдруг выдало результат, который соответствовал ранее разработанному образцу с высоким потенциалом к телепатии. Более того, результат не просто соответствовал, он полностью с этим кодом совпадал.
Basil said, "I don't believe it." - Глазам своим не верю... - пробормотал Бэзил.
Nadine, who had always been forced into unreasoning faith by Basil's consistent pessimism, said, sunnily. "Here he is, just the same. - Мы получили полное совпадение, - радостно откликнулась Надин. В борьбе с постоянным пессимизмом Бэзила ей приходилось все время занимать противоположную сторону, сторону необоснованной веры. Но сейчас Надин праздновала победу.
Male. - Мужской пол.
Aged 15. Возраст пятнадцать лет.
Name Roland Washman. Имя Роланд Уошмен.
Only child. Еще совсем ребенок.
Plainview, Iowa. Плейнвью, Айова.
American Region, actually." Американский регион.
Basil studied Roland's genetic pattern, as delivered by Multivac, and compared it with the pattern worked out by Multivac from theoretical considerations. Бэзил уставился на генетический код Роланда, выданный Мультиваком, и сравнил его с кодом из теоретических выкладок.
He muttered, again, "I don't believe it." - Нет, я не верю... - снова пробормотал он.
"It's there before you." - Однако вот оно, лежит перед тобой.
"Do you know the odds against this?" - Ты знаешь, какова вероятность такого совпадения?
"It's there before you. - И тем не менее код у тебя перед глазами.
The Universe is billions of years old and there's been time for a great many unbelievable coincidences to happen." Вселенная существует триллионы лет. Вполне достаточно времени, чтобы случились самые невероятные совпадения.
"Not this unbelievable." - Нет, такого просто не может быть.
Basil pulled himself together. - Бэзил попытался взять себя в руки.
"Iowa was included in one of the areas we scanned for telepathic presence and nothing ever showed up. - Айова входила в те территории, которые мы изучали на предмет телепатического присутствия, но ничего там не обнаружили.
Of course, the pattern only shows the potential for telepathy-"* * * * Конечно, диаграмма показывает лишь потенциал к телепатии...
It was Basil's plan to approach indirectly. Бэзил предложил не спешить.