Читать «Потенциал - английский и русский параллельные текст» онлайн - страница 2

Айзек Азимов

If Multivac works at its present speed for the remaining lifetime of the sun as a main-sequence star, it will not have gone through a duodecillionth of all the possible structural variations of the genes that might exist, let alone the possible modifications introduced by their order on the chromosomes." Если Мультивак будет работать с прежней скоростью, то за все оставшееся время существования нашего Солнца как функционирующей звезды он не успеет рассмотреть и малой доли существующих структурных вариаций генов. Не говоря уже о модификациях, определяемых их порядком в хромосомах.
"We might get lucky." - Но нам может просто повезти.
They had held the same conversation-upbeat versus downbeat-a dozen times, with minor variations in detail. Подобные споры - оптимистические прогнозы против пессимистических - они вели не раз и не два. Отличались только детали.
"Lucky? - Повезти?
The word hasn't been invented to describe the kind of impossible luck we would need. Еще не изобретено слова, описывающего бы ту невообразимую удачу, которая нам потребуется.
And if we do pick out a million different genetic patterns with potential for telepathy, we then have to ask what the odds are that someone now alive will have such a gene pattern, or anything near it." Хорошо, допустим, нам повезло. Очень повезло. У нас на руках аж целый миллион различных генетических кодов, говорящих о склонности человека к телепатии. Но тут возникает следующий вопрос: какова вероятность того, что у ныне живущего человека есть такая последовательность генов или нечто близкое к ней?
"We can modify," said Nadine. - Ну, можно ведь произвести модификации... -парировала Надин.
"Oh? - Да неужели?
Have you come across an existing human genetic pattern which can be modified by known procedures into something Multivac says will produce telepathy?" Для этого уже изобретены какие-то особые процедуры? Ну, чтобы как-то модифицировать человека, который, согласно утверждениям Мультивака, потенциально предрасположен к телепатии?
"The procedures will improve in the future and if we keep Multivac working and keep on registering all human genetic patterns at birth-" - Но такие процедуры могут появиться в ближайшем будущем. Главное - чтобы Мультивак продолжал работать, фиксируя генетический код каждого новорожденного...
"-And," Basil continued sing-song, "if the Planetary Genetic Council continues to support the program adequately, and if we continue to get the time-sharing we need on Multivac, and if-" - Нет, есть еще кое-что главное, - перебил Бэзил. -Главное - чтобы Генетический Совет продолжал поддерживать программу. И чтобы мы по-прежнему имели доступ к Мультиваку. И чтобы...
It was at that point that Multivac interrupted with one more item and all a dazed Basil could say afterward was, Именно в этот момент их спор прервал Мультивак, выдав еще одну распечатку. Бэзил ошеломленно воззрился на нее.
"I don't believe it."* * * * - Глазам своим не верю... - только и смог выдавить он.