Читать «Потенциал - английский и русский параллельные текст» онлайн - страница 6

Айзек Азимов

That has to be so for if he remained a full telepath, he couldn't possibly have avoided displaying it now and then, and that would have attracted attention." Это самое вероятное развитие событий, ведь в противном случае, останься он полным телепатом, его способности не могли не привлечь внимания. Он бы так или иначе проявил себя.
"No, Basil. - Не согласна, Бэзил.
At school, he's by himself and does as little work as possible-" В школе он предоставлен самому себе и старается лишний раз не высовываться...
"He's not scapegoated, as he would be if he were a telepathic little wise-guy." - Вот именно! Л кем бы стал умник телепат, да еще и мальчишка? Козлом отпущения!
"I told you! - Но я же сказала!
He knows when he would be and avoids it. Он знает, какие опасности ему грозят, и старается держаться подальше от детей и взрослых.
Summers he works as a gardener's assistant and, again, doesn't encounter the public." Летом работает помощником садовника, что позволяет ему избегать больших скоплений людей.
"He encounters the gardener, and yet he keeps the job. - Однако он встречается с тем же садовником, и с работы его до сих пор не выгнали.
It's his third summer there right now, and if he were a telepath, the gardener would get rid of him. Пацан уже третье лето подряд там работает, а если бы он был телепатом, садовник наверняка постарался бы от него избавиться.
No, it's close-but no cigar. Очень близко, но мы вытянули пустышку.
It's too late. Опоздали.
What we need is a new-born child with that same genetic pattern. Нам нужен новорожденный ребенок с таким же генетическим кодом.
Then we might have something-maybe." Вот в таком случае у нас есть шанс - может быть.
Nadine rumpled her fading blonde hair and looked exasperated. Надин провела рукой по своим редеющим светлым волосам и устало вздохнула.
"You're deliberately trying to avoid tackling the problem by denying it exists. - Ты сознательно отказываешься браться за решение проблемы, отрицая сам факт ее существования.
Why don't we interview the gardener? Почему бы нам не поговорить с садовником?
If you're willing to go to Iowa-I tell you what, I'll pay for the plane fare, and you won't have to charge it to the project, if that's what's bothering you." Если ты согласен отправиться в Айову, я даже готова оплатить самолет. Тебе не придется брать деньги из финансирования проекта, если именно это тебя беспокоит.
Basil held up his hand. Бэзил вскинул руку.
"No, no, the project will bear it, but I tell you what. - Нет-нет, проект может себе это позволить, но вот что я тебе скажу.
If we find no signs of telepathic ability, and we won't, you'll owe me one fancy dinner at a restaurant of my choice." Если мы не найдем у парня никаких следов телепатических способностей, ты поведешь меня в ресторан. По моему выбору.
"Done," said Nadine, eagerly, "and you can even bring your wife." - Договорились, - сразу согласилась Надин. - Ты даже можешь пригласить жену.