Читать «По эту сторону рая (английский и русский параллельные тексты)» онлайн - страница 14

Фрэнсис Скотт Фицджеральд

There was another pause. Снова молчание.
"I don't want to!" he repeated passionately. - Не хочу, - повторил он со страстью.
Myra sprang up, her cheeks pink with bruised vanity, the great bow on the back of her head trembling sympathetically. Майра вскочила, щеки ее пылали от оскорбленного самолюбия, бант на затылке негодующе трепыхался.
"I hate you!" she cried. "Don't you ever dare to speak to me again!" - Я тебя ненавижу! - крикнула она. - Не смей больше со мной разговаривать!
"What?" stammered Amory. - Что? - растерялся он.
"I'll tell mama you kissed me! - Я скажу маме, что ты меня поцеловал.
I will too! I will too! I'll tell mama, and she won't let me play with you!" Скажу, скажу, и она запретит мне с тобой водиться.
Amory rose and stared at her helplessly, as though she were a new animal of whose presence on the earth he had not heretofore been aware. Эмори встал и беспомощно смотрел на нее, точно видел перед собой живое существо, совершенно незнакомое и нигде не описанное.
The door opened suddenly, and Myra's mother appeared on the threshold, fumbling with her lorgnette. Дверь отворилась, на пороге стояла мать Майры, доставая из сумочки лорнет.
"Well," she began, adjusting it benignantly, "the man at the desk told me you two children were up here-How do you do, Amory." - Ну вот, - начала она приветливо, поднося лорнет к глазам. - Портье так и сказал мне, что вы, наверно, здесь... Здравствуйте, Эмори.
Amory watched Myra and waited for the crash-but none came. Эмори смотрел на Майру и ждал взрыва, но взрыва не последовало.
The pout faded, the high pink subsided, and Myra's voice was placid as a summer lake when she answered her mother. Сердитое лицо разгладилось, румянец сбежал с него, и, когда она отвечала матери, голос ее был спокоен, как озеро под летним солнцем.
"Oh, we started so late, mama, that I thought we might as well-" - Мы так поздно выехали, мама, я подумала, что нет смысла...
He heard from below the shrieks of laughter, and smelled the vapid odor of hot chocolate and tea-cakes as he silently followed mother and daughter down-stairs. Снизу донесся звонкий смех и сладковатый запах горячего шоколада и пирожных. Эмори молча стал спускаться по лестнице вслед за матерью и дочерью.
The sound of the graphophonef mingled with the voices of many girls humming the air, and a faint glow was born and spread over him:"Casey-Jones-mounted to the cab-un Casey-Jones-'th his orders in his hand. Casey-Jones-mounted to the cab-un Took his farewell journey to the prom-ised land." Звуки граммофона сливались с девичьими голосами, которые негромко вели мелодию, и словно налетело и окутало его теплое светящееся облако. Кейси Джонс опять залез в кабину, Кейси Джонс - работай, не зевай... Кейси Джонс опять залез в кабину И последним перегоном двинул в рай.
Snapshots of the Young Egotist Моментальные снимки юного эгоиста
Amory spent nearly two years in Minneapolis. В Миннеаполисе Эмори провел почти два года.