Читать «Остряк - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 8

Айзек Азимов

"Because I've heard him telling jokes to Multivac." - Потому что я подслушал, как он рассказывает анекдоты Мултиваку.
"Oh, no." - Не может быть.
"Accidentally! - Совершенно случайно.
I walked in on him and he threw me out. Вошел без стука, и Меерхоф меня выгнал.
He was savage. Он был вне себя.
He's usually good-natured enough, and I consider it a bad sign that he was so upset at the intrusion. Обычно он добродушен, и мне кажется, такое бурное недовольство моим внезапным появлением - дурной признак.
But the fact remains that he was telling a joke to Multivac, and I'm convinced it was one of a series." Но факт остается фактом: Меерхоф рассказывал Мултиваку анекдот, да к тому же, я убежден, не первый и не последний.
"But why?" - Но зачем?
Whistler shrugged and rubbed a hand fiercely across his chin. Уистлер пожал плечами, яростно растер подбородок.
"I have a thought about that. - Вот и меня это озадачило.
I think he's trying to build up a store of jokes in Mul-tivac's memory banks in order to get back new variations. Я думаю, Меерхоф хочет аккумулировать запас анекдотов в памяти Мултивака, чтобы получать от него новые вариации.
You see what I mean? Вам понятна моя мысль?
He's planning a mechanical jokester, so that he can have an infinite number of jokes at hand and never fear running out." Он намерен создать кибернетического остряка, чтобы располагать анекдотами в неограниченном количестве и не бояться, что запас когда-нибудь истощится.
"Good Lord!" - О господи!
"Objectively, there may be nothing wrong with that, but I consider it a bad sign when a Grand Master starts using Multivac for his personal prob-lems. - Объективно тут, может быть, ничего плохого и нет, но, по моим понятиям, если гроссмейстер использует Мултивака для личных целей, это скверный признак.
Any Grand Master has a certain inherent mental instability and he should be watched. У всех гроссмейстеров ум неустойчивый, за ними надо следить.
Meyerhof may be approaching a borderline beyond which we lose a Grand Master." Возможно, Меерхоф приближается к грани, за которой мы потеряем гроссмейстера.
Trask said blankly, "What are you suggesting I do?" - Что вы предлагаете? - бесстрастно осведомился Траск.
"You can check me. - Хоть убейте, не знаю.
I'm too close to him to judge well, maybe, and judging humans isn't my particular talent, anyway. Наверное, я с ним чересчур тесно связан по работе, чтобы здраво судить о нем, и вообще судить о людях - не моего ума дело.
You're a politician; it's more your talent." Вы политик, это скорее ваша стихия.
"Judging humans, perhaps, not Grand Masters." - Судить о людях - да, но не о гроссмейстерах.
"They're human, too. - Гроссмейстеры тоже люди.