He would have to try. | Придется постараться. |
As he filled the kettle he could see, from the corner window, a girl in a blue dress with long loose fair hair coming up the path from the beech wood. | Наливая чайник, он увидел в угловое окно, что от буковой рощи поднимается по тропинке девушка в голубом платье, с длинными светлыми распущенными волосами. |
He called out, 'You've got a visitor, Willy:' | - К вам гостья, Вилли, - крикнул он. |
' Is it Mary?' | - Кто это, Мэри? |
'No. | - Нет. |
A girl unknown.' | Неизвестная девушка. |
Willy darted up and was beside his shoulder. | Вилли вскочил и в мгновение ока очутился за его плечом. |
'Oh my God Theo, whatever shall I do? | - Ужас, Тео, что мне делать? |
It's Jessica.' | Это Джессика! |
'Who's Jessica?' | - Кто такая Джессика? |
' The gazelle.' | - Газель! |
' Aren't you pleased?' | - Так чем вы недовольны? |
'However did she find-out?' | - Каким образом она узнала?.. |
' You can give her tea. | - Вот и предложите ей чаю. |
I'll go away.' | Я ухожу. |
'Theo, don't abandon me! | - Нет, Тео, не бросайте меня! |
Look, Theo, I can't face it. | Слушайте, я не могу! |
Would you mind? | Сделаете мне любезность? |
I'll go and hide in the graveyard. | Я пойду спрячусь на кладбище. |
Tell her I've left Trescombe and you don't know my address and you live here now. | Скажите ей, что я уехал из Трескоума и не оставил адреса и теперь здесь живете вы. |
Will you tell her? | Скажете? |
And make her believe it. Get rid of her. | Но так, чтоб она поверила... Сплавьте ее как-нибудь! |
Come and find me when you're certain she's gone. | Убедитесь, что она ушла и тогда приходите за мной. |
I'll go out the back door.' | Я выйду через заднюю дверь. |
The back door banged. | Хлопнула задняя дверь. |
Theo thoughtfully made the tea. | Тео в задумчивости заварил чай. |
The long-legged long-haired girl came resolutely up the hill. | Длинноногая, длинноволосая девушка решительным шагом приблизилась к дому. |
'Hello, Jessica,' said Theo, meeting her at the door. | - Здравствуйте, Джессика, - сказал Тео, встречая ее на пороге. |
She looked surprised. | Девушка сделала удивленное лицо. |