"I do," Duncan said, speaking now in the native language. | - А я буду охотиться, - ответил Дункан на местном языке. |
"I hunt anything that damages my crop. | - Я буду охотиться на любую тварь, которая жрет мой урожай. |
A few nights more of this and there would be nothing left." | Еще несколько таких ночей - и у меня на поле ничего не останется. |
Jamming the bandanna back into his pocket, he tilted his hat lower across his eyes against the sun. | Он засунул платок обратно в карман и надвинул шляпу пониже на лоб, чтобы защитить глаза от солнца. |
"It might be a long chase, mister. | - Ее трудно найти, господин. |
It is the skun season now. | Сейчас сезон скуна. |
If you were caught out there...." | Если вы попадете... |
"Now listen," Duncan told it sharply. | - Послушай, - оборвал его Дункан. |
"Before I came, you'd feast one day, then starve for days on end; but now you eat each day. | - До того как я пришел, вы один день пировали, а потом много дней подряд постились. Теперь вы едите каждый день. |
And you like the doctoring. | И вам нравится, чтобы вас лечили. |
Before, when you got sick, you died. | Раньше, стоило вам заболеть, вы умирали. |
Now you get sick, I doctor you, and you live. | Теперь, когда вы больны, я вылечиваю вас, и вы остаетесь живыми. |
You like staying in one place, instead of wandering all around." | Вам больше нравится жить на одном месте, а не бродить по лесу. |
"Mister, we like all this," said Zikkara, "but we do not hunt the Cytha." | - Да, господин, нам все это нравится, - сказал Зиккара. |
"If we do not hunt the Cytha, we lose all this," Duncan pointed out. | - Но мы не охотимся на Циту. - Если мы не будем охотиться на Циту, то все это потеряем, -ответил Дункан. |
"If I don't make a crop, I'm licked. | - Если не будет урожая - я разорен. |
I'll have to go away. | Мне придется убираться отсюда. |
Then what happens to you?" | Что тогда будет с вами? |
"We will grow the corn ourselves." | - Мы сами будем выращивать вуа. |
"That's a laugh," said Duncan, "and you know it is. | - Не смеши меня, - сказал Дункан. - Ты же знаешь, что это чепуха. |
If I didn't kick your backsides all day long, you wouldn't do a lick of work. | Если я не буду вас подталкивать целыми днями, -вы и пальцем не пошевелите. |
If I leave, you go back to the bush. | Если я уеду, - вы вернетесь в лес. |
Now let's go and get that Cytha." | А теперь пошли за Цитой. |
"But it is such a little one, mister! | - Но она такая маленькая, господин! |
It is such a young one! | Она такая молодая! |
It is scarcely worth the trouble. | Она не стоит того, чтобы из-за нее беспокоиться. |