Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 33

Ник Харкауей

Онова с Пери е сложило край на удобната й увереност. Започнало се е — според жълтата преса — в нов строеж в някакъв град в средата на страната, наречен Редбъри. Съветът най-сетне е кихнал кинтите и е купил ивица зеленина, навремето част от площите около железницата, продаден през мандата на Тачър, за да се правят апартаменти и студия за богати купувачи, каквито никога не са се появили. Сложено е началото на зеленчуково предприятие — органична храна за околностите и усещане за единство, и всичко останало, което Британия вече не прави, понеже финансирането е по-евтино и по-бързо, и пазарът за недвижими имоти вади пари от нищото. А след това копнали първата лопата и проектът приключил, преди да е започнал. Ухилен труп, увит в промазано одеяло, след него — още един и още един, и ето че град Редбъри си имал вече сериен убиец, който да нарече свой собствен.

Еди не можеше да не забележи, че когато Вон Пери измъчвал пленник и погребвал трупа на седем инча в песъчливата почва, го наричали чудовище, но когато същото се прави по заръка на правителството й в мазе от другата страна на океана, тогава е неприятна необходимост.

Е, може и да е. Но ако е така, то светът, направил го необходимост, да ходи да се обеси.

Известно време тя е излизала с Бастиън всяка вечер, вървяла е по улиците и се е взирала в къщите и офисите на град, който не е била сигурна, че все още познава. Лудата стара Еди и безокото й куче, един до друг в лондонската мъгла. Да. Луда в американския смисъл. И единствена в огромната енциклопедия от дарбишърски фурии, Еди Банистър има мощта да промени всичко, което я вбесява. Загадъчна промяна, чието точно естество тя не разбира, но чиято създателка се закле, че ще разтърси света и ще отблъсне мрака за хиляди години. Дар от науката за света на ужасите.

* * *

Във вторник вечер, под отзвуците на Световната емисия на Би Би Си (която скоро ще прекъсне) на заден фон, Еди взима писалка и лист хартия и описва плана на личната си революция. Предмет, който трябва да се придобие, и човек, който да го занесе там, където трябва да се озове. Те на свой ред ще изискват прикритие, фалшификации… но не чак толкова много в крайна сметка. По-скоро малък фокус всъщност, отколкото тайна операция. Всичко от една ръка разстояние, разбира се, понеже може да има последици и името й все още е в състояние да задейства алармите на места, които е по-добре да останат в неведение още известно време.

А сега, загледана във визитката на Джо Спорк и галеща безокото си куче, тя си мисли за онези последици и се чувства като крава. Беше оплела младия Спорк в каша с чутовни пропорции. Необходимо, макар и малко нечестно, пък и в крайна сметка големите играчи щяха да го оставят на мира. Само да погледнат сериозно на нещата и ще забележат, че той е просто пионка.

Ако погледнат сериозно на нещата. Което отнема време. Ако не се нуждаят от жертвен козел за пред шефовете си. Ако са настроени за милост. И ето я пак тази дума: „необходимост“. Магическо слово, способно да извини множество грехове, и все пак означава просто „по-лесно е по този начин, а не по другия“.