Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 23
Ник Харкауей
— Сисъли? Джо е.
— Джо ли? Джо?
— Съжалявам.
— Така ти се пада. Как си, безсърдечен негоднико?
— Добре съм. Как е „Хартикъл“?
— Огромен и с течение, и пълен със стари боклуци, за които никой и копче не дава. Сред тях — и аз.
— Казах, че съжалявам.
— И смяташ, че едно извинение ще те свали от кукичката, а? Питай Фоулбъри колко пъти е трябвало да се извинява за фиаското с яйчения пунш. И после пробвай пак!
Сисъли обаче вече говори със сърдито умилостивен тон и няколко маслени кифлички ще оправят сметката с нея. Портите на „Хартикъл“ — както Джо чудесно знае, пък и тя също — не са затворени за него.
Отчасти музей, отчасти архив и отчасти клуб, „Хартикъл“ заема една от онези странни ниши в лондонския живот — и физическа, и обществена, — която го прави почти невидим за големия свят и същевременно неизбежен за онези, които знаят за него. Сисъли Фоулбъри е негов библиотекар и в определен смисъл — самата му библиотека. Естествено, въоръжен с достатъчно решителност, човек може да намери дадена книга или предмет и посредством системата с индексирани картони. Това е съвсем удовлетворителна подредба, макар и да е остаряла и — понеже това пред вас е „Хартикъл“ — твърдо аналогова. Но е вярно и че Сисъли е указателят й — нейният азбучник. Ако желаете да намерите нещо в умерена времева рамка, най-добре да питате нея — но много, много любезно и ако е възможно, носете мирни дарове. Прякорът на Сисъли — Човекоядката — не е напълно лишен от почва и съпругът й Боб доброволно се признава за неин роб.
— Сисъли, да си чувала нещо за музея „Логънфийлд“ в Единбург?
— Не, откакто го затвориха. Защо?
Джо Спорк си кима без учудване.
— Просто проверявам. А какво ще кажеш за „опасни книги“?
— О, да, разбира се. Има дузини. Църквите вдигнаха такава врява след пресата на Гутенберг, Джо, понеже сега всеки може да си отпечата каквото си ще, че и да го разпространява. Папите изпадат в бяс за какво ли не. Местни барони се дразнят от злотворни слухове, разпечатани в брошури — много от които са верни и трябва да призная, почти всичките са интересни!
— Гръмотевичен смях в слушалката отсреща. — Има дори няколко библии с печатни грешки, които ги правят леко странни. „Прелюбодействай“ и такива ми ти работи. Хората ги събират, епископите ги горят. Глупави сноби. Сякаш на Господ му дреме на шапката какво е писано с размазани букви.
— Не става дума за такава книга. По-съвременна е.
— Изплюй тогава камъчето, Джо. Що за
— Той я нарече Книга на Хакота.