Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 187

Ник Харкауей

Тръгва срещу хана, когато той посича мъж, чието име момичето е забравило — един от моряците на Аманда Бейнс, — и дори тежестта на трупа допълва инерцията и ритъма му. Той отстъпва на една страна и пред нападението на друг войник прибира китки, след което завърта острието си в хватка, която Еди винаги е приемала за чисто пъчене на фехтовчика. Острието се плъзва в идеален кръг около шията на противника на хана, чието тяло се усуква, сякаш се опитва да последва дръжката с устни, и от огромната рана бликва кръв.

Еди гледа Шем Шем Циен и знае, че не може да го победи или дори да го надживее, освен ако Господ не осигури чудо. Но въпреки това тръгва в атака. Полезрението й се стеснява до Опиумния хан и само до него, а той я забелязва и — за нейна ярост — почти не отчита намерението й. Вади пистолет от колана си и стреля с лява ръка, сякаш да я отпъди, и от смърт я спасява само широкият гръб на Флагщока.

Войникът се взира в нея с похотлива усмивка. Тихичко казва.

— Ей, контесо… Гуйлем срам!

След това рухва в обятията на капитанката си и тя вижда дупката на гърба му.

Шем Шем Циен се усмихва и Еди долавя задоволството му. Чува го в главата си. Да са живи и здрави ограниченията на будо, капитан Банистър. Смятам за особено удоволствие за задълбочения ум принудата над офицер да гледа смъртта на войниците под свое командване. Пикантна работа. Не бихте ли казали?

Еди осъзнава, че е загубила. Франки несъмнено ще се измъкне. Мисията ще бъде изпълнена. Но Еди Банистър я очаква смъртта на тайния агент в далечна страна и никой никога няма да узнае какво е станало с нея. Чуди се дали Абел Джасмин ще заплаче. Или Клариса Фоксглоув. Чуди се колко ли от момичетата на войниците й ще ридаят в парцаливи възглавници у дома и дали ще винят капитан Джеймс Банистър лично или ще ругаят злото на войната. Вдига ръце в най-предпазливата си защитна стойка и се приготвя да умре.

За нейна изненада Шем Шем Циен вдига ръка за поздрав. Изглежда почти човек. Сетне, миг по-късно, тя забелязва задоволството в очите му, предизвикано от решителността й. Не емпатия. Засищане на апетита.

Той се насочва към нея, ботушите му едва докосват плочите по пода. Еди се чувства тромава и малка, донаглася стойката си. Ханът продължава да се усмихва. Ще те убивам парче по парче, капитане.

Спасението идва от неочакван източник. С остро изпукване и шум като свирка на тромбон измъченият сандък на Еди се отваря и отвътре се втурва малък, гневен сив обект, облечен в орнаментирани метални плочи. Втренчил е очи в пурпурния й пояс и се намърдва решително между нея и враговете й. След това вдига глава и отново се чува тръбният зов — пронизителна, висока нота, изумително силна и разтръсваща. Получава и отговор някъде отблизо — басов бучащ ловен рог или може би брасбенд с туба с размер на къща.

Еди не успява да разпознае сивия предмет, докато Портата на унижението не избухва навътре и през процепа не нахлуват в бесен бяг масивни, мускулести туловища, с тях се носи мирис на пот и тор, и подправки, а Шем Шем Циен отскача далеч от мечът му полита във въздуха и се превърта в циганско колело в гневен полет на отрицанието. Капитан Банистър зяпа недоумяващо, после надава радостен победен вик.