Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 175

Ник Харкауей

— Ето затова го предадох на краля ти. Но им казах, че съм готова да се срещна само с жена. Решиха, че го правя от приличие. Ха! Какво ми пука за приличието? Да не си въобразяват, че ме е грижа? Кроя планове срещу сина си. Разбира се, че не е важно кой влиза в стаята ми. Пратете първите пет батальона на британската армия в Индия! Пратете ги до един, голи както майка ги е родила. Няма да се уплаша ни най-малко. Но знам, че ако пратеникът е жена, тя несъмнено ще бъде рядко съкровище. За да свърши работата, да бъде приета, да й се довери подобно нещо. Тогава важните глави ще трябва внимателно да помислят. Да пратят най-добрата… — вдовицата поклаща глава и Еди подушва шипка и масло. Малките тъмни очета на сбръчканото, безизразно лице я премерват, изпитват я. Тя иска нещо.

— Имам избор. Мога до смъртта си да си плавам на вълната на мъжката съдба или да си изкова собствена. Мога да реша да бъда велика по свой собствен начин. Мога да приема, че и аз имам aglceca в мен. Затова те повиках.

Еди поема подадената й реплика.

— За какво?

— Онези войници долу — те твоите заповеди ли изпълняваат?

— Да.

— Aglcec-wif. Жена с тежест. Дяволска вещица или богиня. — Виждаш ли?

— He. He съвсем…

— Ако се наложи да сторя това — ако предам единствения си останал син убиец, тогава трябва да предприема действие с величествен размах. С това не искам да кажа, че аз съм велика, а просто, че направеният от мен избор следва да е велик. Така че — нека го обсъдим като жени с тежест. Като кралици.

— Аз… съжалявам, че са изпратили мен. Не съм толкова важна.

— Пфу. Искаш да кажеш, че не си с висок ранг. Не си лейди Еди или дукеса Еди.

— Не. Само обикновена Еди.

— Но въпреки това стоиш пред мен, дошла си до другата страна на света, с кралска заповед в джоба и войници, които изпълняват волята ти. Постигнала си нещо.

— Дреболия, която…

— Но е с грандиозен резултат. Играеш на голямата сцена.

— Може и така да се каже.

— И ще довършиш тази задача. Ще я изпълниш както трябва, каквато и да е цената?

— Непременно.

— Тогава ти си жена с тежест, капитан Банистър. Ще се справиш много добре. Ще се сдобиеш с тайни, съкровища и оръжия. И това е второто важно нещо: аз имам съкровище. Всички дъртофелници и вещици кътат такова, нали? Голямо съкровище, което не трябва да се намира в ръцете на хора като Шем Щем Циен. Трябва да вземеш французойката и невъобразимия й ум, но си длъжна да вземеш и съкровището ми — и задължително да ги отнесеш там, където ще бъдат в безопасност.