Читать «Машина за ангели» онлайн - страница 132

Ник Харкауей

Джо потреперва. Ще сънува кошмари за френски философи и ръскинити — каквито и да са тези хора с тяхната притеснителна птицеподобна походка, — но най-вече защото не знае и никога няма да узнае със сигурност каквото и да било. А и, честно казано, предполага, че роякът в небето в крайна сметка може да са били и металните пчели. Просто много му се ще да не е така.

Мърсър кима.

— Да. Препоръчвам ти да се придържаш към селската мъдрост по повод предполагането на каквото и да било. Та, какво знаем за твоята машина?

— Титуисъл каза, че била нещо като детектор за засичане на злото… — Джо се опитва да вложи хумористична нотка, но Мърсър не е в настроение за смях.

— Не се шегувай, Джо, моля те. Само перифразирай. С неговите думи, поне доколкото можеш да си ги припомниш.

— Каза, че вероятно има начин да се накара човешкият уи да разпознава съвършено истината. Че някой е построил машина, която го прави възможно.

Мърсър разклаща неуверено ръка насам-натам.

— Хм.

— Какво „хм“? Какво ще рече това?

— Е, разбирам защо се е притеснил. Изумен съм, че те пуснаха, след като са ти казали всичко това.

Джо Спорк оголва зверски зъби, ей така от нищото — дивашка, хаплива усмивка. За миг изглежда опасен.

— Искаш да кажеш, че милият човечец ме е излъгал?

Мърсър се взира в него. Предпазливо отбелязва:

— Може би. Или пък ти е споделил тази история, понеже не е очаквал да зърнеш отново дневна светлина. Беше на косъм, когато дойдохме да те приберем…

Той изучава лицето на приятеля си за признаци на… нещо. Но изнервящата усмивка е изчезнала тъй бързо, както се е и появила. Джо продължава.

— Шолт каза…

— Шолт ли? А, онзи „Пазител“.

— Нещо като отшелник. Харесах го.

— Не се и съмнявам.

— Каза, че светът ще се промени. Каза, че това е…

— Казал е, че е какво? Хайде де, Джо!

— Нарече го „машина за ангели“. Когато осъзнах какво може да означава това, за малко да разкажа на Титуисъл всичко.

Мърсър Крадъл замислено гледа Джо, след това вдига слушалката на телефона и изговаря съвсем ясно и скорострелно:

— Бетани? Би ли била така любезна да добавиш към издирванията си „Тед Шолт“… Не знам дали е съкратено от Едуард или Тиодор или нещо друго, така че ги мини всичките и опитай и „Пазителя“, може да е име или титла; Уиститиел, както и израза „машина за ангели“ и всички свързани варианти. И опитай да ги свържеш с Дениъл, Матю и Джей Джоузеф Спорк и с всичко, което сме събрали за заниманията на Родни Титуисъл в моменти, когато не мъти котило пепелянки и не яде собствените си дечица. Благодаря ти.

— Мърсър, той беше луд.

— Което прави още по-съществено припомнянето на точните му думи и намека, че онзи предмет, който си му включил, е някакъв вид оръжие за масово разрушение.