Читать «Майстер реліквій» онлайн - страница 18
Крістофер Баклі
Знову це? Пульс Дісмаса прискорився при згадці про оскверніння церкви. Він ледь помітно посміхнувся.
— Я не можу. Ваша милість є князем церкви.
— Ще ні. Скоро, дай Боже.
— Курфюрст Фрідріх набагато старший за вашу милість. Якщо на те пішло, навіть я старший за вашу милість. Це буде трохи ніяково — називати вас дядечком.
— Тоді звіть мене кузеном, — одказав Альбрехт з роздратуванням. — Як бачите, Дісмасе, я просто намагаюсь висловити свою прихильність до вас.
— Ваша милосте, від слова «кузен» я буду нітитися, бо це завеликий привілей для мене.
— Тоді не називайте мене кузеном прилюдно.
— Так, звичайно.
— А що ж ви привезли своєму Фрідріху?
— Ну, ви можете спитати в нього, кузене.
— Але я питаю вас.
— Тоді, як ваш кузен, скажу відверто, що я почуваюсь украй незручно. Я так само почуватимусь незручно, якщо курфюрст Фрідріх спитає, що я привіз вам. Професійна етика. Ви маєте розуміти.
— Дійсно, Дісмасе. Ви зараз справжній швейцарець.
Дісмас знову ледь помітно посміхнувся.
— Бачу, мій кузен найняв ландскнехтів?
— Ах, звичайно. Ви ж були рейзелауфером. Люди не завжди знають про кровну ворожнечу між німецькими та швейцарськими найманцями. Хіба ландскнехти такі вже й жахливі? Вони красунчики, треба визнати. А як вони чепуряться! Дрогобард казав мені, що вони витрачають всю свою платню на вбрання і прикраси. Точно, як швейцарська гвардія в Римі.
— При всій повазі, — відказав Дісмас, зціпивши зуби, — папська швейцарська гвардія походить від рейзелауферів, які не мають нічого спільного з ландскнехтами. Дякуючи Богу.
— Але і ландскнехтам, і рейзелауферам подобається бути найоплачуванішими вбивцями в Європі. У вас багато спільного.
— Якщо ваша милість на цьому наполягає.
— Не дуйтеся, Дісмасе. Неприязнь — це смертний гріх.
— Можливо, монах Тецель продасть мені індульгенцію.
— Що за настрій! Випийте ще вина. Воно остудить вашу гельветську кров.
Альбрехт наповнив келих Дісмаса.
— Мені доповіли, що в Базелі хтось продавав човен, що належав святому Рибалці. Це правда?
— Човен був. Але я дуже сумніваюся, що він коли-небудь належав святому Петру. Це чергова обурлива підробка. Навіть не якісна.
Альбрехт зітхнув.
— Як би він пасував до нашого монастирського двору! Дійсно, це було б щось надзвичайне.
— Мій кузен хоче, щоб я купляв підробки?
— Ні. Але погодьтеся, Дісмасе, це було б щось надзвичайне.
— Обіцяю, якщо я зустріну колись справжній човен святого Петра, я куплю його для вашої милості, скільки б він не коштував.
Альбрехт перевів погляд на вікно.
— Рибальські човни то пусте, а от чого нам дійсно не вистачає, Дісмасе, це савана.
Дісмас ледве стримав стогін. Ще одна нескінченна тема.
— Ні, не просто савана, — виправив сам себе Альбрехт, — а того самого савана, справжньої погребальної плащаниці Спасителя.
Альбрехт побожно перехрестився.
— Як я вже казав моєму кузенові, я бачив дуже багато «справжніх» плащаниць. У Базелі цього року я нарахував цілих чотирнадцять.
Альбрехт був засмучений.
— Жодної справжньої?
Дісмас похитав головою. Зараз він майже співчував Альбрехтові.
— Не хочу виглядати вульгарним, але я б не вагаючись висякався в будь-яку з них. Зухвальство в наші дні сягнуло нечуваних меж. Сумно це казати, кузене, але ваша благородна пристрасть до реліквій стає ризикованою для вас, як і для курфюрста Фрідріха. Ви обидва вдихнули нове життя у стародавню торгівлю. Але попит перевищує пропозицію. Ціни ростуть. На ринок виходять шахраї. Фальсифікатори і злодії. Це сумно. Навіть більше, це ганьба! У Базелі я говорив про це з майстром Шенком. Я сказав йому: слухай, Шенку, якщо це буде продовжуватися, люди втратять довіру до ринку. Погані виживуть хороших. І що тоді?