Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 3
User
ли могли оставаться хотя бы несколько часов в этих душных ямах, да еще при
сорокаградусном зное. Воды здесь нет. Ведро стоит франк[9] и даже франк
семьдесят пять. В лагере до отвращения грязно. Живут в жалких, раскачивающихся
на ветру хижинах и изодранных в клочья палатках. Но власти все же заботятся о
безопасности работающих и об оздоровлении местности. Каждый вор — а их здесь
много, — если его не приговорили к наказанию кнутом, должен отбыть несколько
дней принудительных работ. Наказание это налагается часто и заключается в уборке
лагеря. Приговоренные работают под наблюдением полицейского, который ходит за
ними с заряженным револьвером в руке.
Однако похоже, что чем больше вывозят тряпья, лохмотьев, коробок из-под
консервов, старых сапог и поломанных лопат и кирок, тем больше их вновь
оказывается через каких-нибудь несколько часов. Люди пришли сюда в поисках
богатства и нисколько не думают о самых элементарных законах гигиены. Режут
скотину, а потроха и кости бросают прямо перед палаткой; потом приходят негры,
китайцы или собаки, хватают все эти отбросы и с жадностью их поедают. Остатки
валяются по всему лагерю.
Ни горловые, ни глазные болезни, ни злокачественные язвы, ни нарывы никого здесь
не пугают, никто не думает о своем здоровье. У иного уже припрятано где-нибудь в
земле, под палаткой, целое состояние, а он ходит босой, в лохмотьях и питается
сухарями, которые макает в местную водку. Для этих одержимых весь смысл жизни
выражен в одном слове: алмаз. Оно сверкает и гипнотизирует.
Поэтому ничего нет удивительного в том, что прибытие новых четырех человек, хотя
и не совсем обычного вида, прошло здесь почти незамеченным. Это два европейца и
два негра. Все они, особенно европейцы, внешне не имели ничего общего с
приисковой публикой. Главой небольшой группы казался среднего роста, худощавый,
коротко остриженный смуглый человек лет тридцати, с пылающими глазами и черной
бородой. Правильные черты и подвижность лица выдавали его южное происхождение.
Было в нем, кроме того, нечто особое, породистое. Его снаряжение и весь вид
показывали, что человек этот весьма и весьма заботится об удобствах, которыми
здесь обычно пренебрегают.
Шлем из сердцевины алоэ[10] с назатыльником из белой материи защищал его от зноя.
Куртка с поясом и множеством карманов свидетельствовала, что человек привык к
дальним путешествиям. Бархатные брюки оливкового цвета, собранные в колене,
засунуты в большие сапоги. Широкий нож, который мог служить и тесаком, висел у
него на поясе; у него был, кроме того, громадный патронташ и двуствольное ружье
крупного калибра. Наконец, из двух карманов выглядывали две цепочки: в одном
лежали часы, в другом — никелевый компас.
Второй европеец был одет точно так же и имел такое же снаряжение. Но этим
исчерпывалось все сходство между ними, хотя они и были примерно одного возраста
и, по-видимому, оба южане и одной национальности. Но первый носил свое дорожное
платье с каким-то изяществом, а второй был простоват. Самый поверхностный