Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 5
User
в сторону. У тебя тут есть где-нибудь свои угол? Какая-нибудь дыра, какой-нибудь
насест?
— Вот именно, ты правильно сказал: дыра и насест. Идем!
— Еще одно слово. Я должен тебе представить моего спутника. Ты уже, впрочем,
слыхал о нем. Это мой молочный брат Жозеф, сын нашего фермера из Вильрожа.
— Ах, значит, это и есть Пупон?
— Совершенно верно. Пупон — по-нашему, по-каталонски[15] — Жозеф… А теперь идем.
Тот, которого звали Александром, шел впереди и вел своих спутников по узким
тропинкам между ямами к палаткам, белевшим в полукилометре от места работ.
Александру Шони примерно года тридцать два. Он полная противоположность своему
другу. Большие голубые глаза, светлые волосы, длинные усы, высокий рост и
атлетическое сложение делают его похожим на первых обитателей древней Галлии[16]
— тип, почти совершенно исчезнувший. Сходство особенно сильно в моральном смысле,
ибо Александр Шони наделен не только живостью наших предков, но также их
душевной прямотой и храбростью.
— Вот она, моя дыра, — сказал он, раздвигая полог палатки. — А вот и насест. —
При этих словах он показал на две бычьи шкуры; они были натянуты на рамы,
которые стояли на вбитых в землю кольях.
— Обстановка простая и дешевая, — весело заметил Альбер.
— Пустяки: тысяча франков наличными!
— Ах, черт! А дела-то хоть идут?..
— Как сказать… За эти шесть месяцев я с трудом сводил концы с концами. К счастью,
недели две назад мне удалось найти ямку, которая принесла мне тысяч десять. В
общем, не бог весть что.
— Зато я принес тебе богатство.
— То есть как это?
— Расскажу в двух словах. Ты знаешь, что за последние годы я бывал в Париже лишь
изредка. Мной овладел демон скитаний. Недаром я каталонец. Я охотился на львов в
Абиссинии, я был на Суматре и в Конго. Внезапно, находясь в Измаилии, я получаю
от моего поверенного письмо с извещением, что все мое состояние ухнуло в
результате знаменитого финансового краха. Я мигом помчался в Париж, распродал
свои имения, расплатился с долгами и очень скоро оказался без гроша за душой.
Единственным ощутимым для меня результатом этой операции было то, что я смог
оценить лживость поговорки: «Заплатить долги — значит разбогатеть». Конечно, я
расплатился, по я не имею ни гроша, в то время как другие ничего не заплатили и
теперь они богаты, как свиноторговцы.
— Да ведь и со мной было то же самое! Мне пришлось продать все, что я имел,
вплоть до моего маленького имения Бель-Эр. Я с трудом сохранил две с половиной
тысячи дохода для моей бедной матери.
— Мне удалось удержать ферму в Вильроже, и она аккуратно приносит триста франков
чистого убытка в год. Так что ты видишь, как процветают мои дела! Но жить-то
ведь надо. А меня не привлекает чиновничья служба. По-моему, место консула[17]
или жалованье супрефекта[18] не более заманчивы, чем высокопочетная, но низко
оплачиваемая должность ночного сторожа. Тогда у Анны возникла гениальная мысль…
— У Анны? Кто это Анна?
— Черт возьми, моя жена! Ведь я женился! Ты ничего не знаешь? Это целая история.