Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 265

User

повесить. Пусть себе висит и пугает воробьев. Как ваше мнение?

— Альбер, друг мой, — сказала Анна голосом нежным и грустным. — Я переживаю

первую минуту счастья с тех пор, как умер мой горячо любимый отец…

— Он умер?.. Наш отец умер? — со скорбью воскликнул Альбер де Вильрож.

— Его убили, когда он отправился разыскивать тебя… Я тебе еще расскажу когда-нибудь,

какая это была страшная катастрофа. Он стал жертвой отцовской любви, он, который

всю жизнь проповедовал прощение. Он молился за своих убийц, испуская последний

вздох. Альбер, его уже нет, но во имя морали, которую он проповедовал, простим

того, кто был моим палачом. Оставим ему по крайней мере возможность раскаяться.

— Пусть будет по-твоему, — ответил де Вильрож, стараясь подавить ненависть,

которая сверкала в его черных глазах. — Я не хочу быть более непримиримым, чем

сама жертва. Я прощаю.

— Но я не прощаю! — неожиданно произнес чей-то негодующий голос. — Этот человек

убил моего отца! Он должен за это ответить!..

Эстер, которую Александр уже привел в чувство, произносила эти слова вся бледная,

прекрасная в своем гневе, трагичная, как олицетворение мести.

— Я могу забыть муки, которые он заставил меня перенести, оскорбления. Но

убийство старика, которого я почитала и любила, не должно остаться безнаказанным.

Вы люди смелые, бесстрашные. Кто из вас поможет мне, кто будет орудием моей

ненависти?

Все три француза с грустью опустили головы и не ответили.

— Что же это? — пронзительным голосом воскликнула девушка. — Вы молчите? Неужели

я сама должна поднять этот сверкающий нож, чтобы исполнился закон мщения?

Неужели я сама должна пролить кровь врага?

— Нет! — разбитым голосом перебила ее Анна. — Нет, Эстер, любимая сестра моя… Не

надо, чтобы кровь легла пятном на нашу дружбу. Оставьте этому презренному

человеку жизнь, пусть его терзают укоры совести. Не отвергайте мольбы женщины,

которая, подобно вам, несет в сердце незаживающую рану…

Несколько секунд прошло в томительном молчании.

— Ах, сестра моя, ты победила! — внезапно воскликнула Эстер и разразилась

слезами. — Пусть он идет с миром и покается. Но уйдем поскорей отсюда. Если я

останусь, то могу раздумать. И тогда я завтра не испытаю счастья при мысли о том,

что сегодня простила.

Клаас имел ужасный вид. Окровавленный и изувеченный, он мрачно молчал все время,

покуда решался вопрос о его жизни. Из всего, что было сказано, он понял только,

что его не убьют.

Но оставят ли ему свободу движений, развяжут ли путы, от которых он весь посинел?

Его великодушный победитель был так счастлив, найдя свою жену, что даже не

подумал о заряженном ружье, которое лежало тут рядом. Да и нож все еще сверкал в

траве.

Право же, он нелепый человек, этот француз. Вот он приказывает своему молочному

брату развязать Клааса и догонять остальных. Да, именно так. Клаас свободен. Ему

нужно всего несколько минут, чтобы расправить онемевшие члены.

Тогда он их догонит и убьет без всякой жалости эту красивую молодую женщину,

которая так доверчиво опирается на руку своего мужа.