Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 266

User

За это убьют его самого? Что из того? У него переломана челюсть. Все равно он

еще долго не сможет принимать пищу. Немного раньше, немного позже — все равно он

обречен. Так уж не лучше ли погибнуть, отомстив слишком великодушному врагу?

На свою беду, Клаас строил все расчеты, забыв о Жозефе. А в лице этого каталонца

он имел дело с человеком не менее мстительным, чем он сам. Жозеф простить-то

простил, но весьма мало полагался на раскаяние бура.

Вернув ему свободу, каталонец наказал бушмену незаметно следовать за ним по лесу,

как тень, и не допустить с его стороны какого бы то ни было покушения.

Бушмен что-то с удовлетворением проворчал и скрылся в зарослях.

Прошло два часа, а он все не показывался. Его спутники вкушали заслуженный отдых

на берегу реки и уже начали тревожиться за него, когда наконец он появился. На

нем была черная кожаная куртка, огромный ягдташ висел у него через плечо, и в

руках он сжимал непомерной длины ружье.

— Что это за диковинный наряд, дружище? — спросил его Александр.

— Тише! — прошептал негр, прикладывая палец к губам и приглашая француза отойти

в сторону.

— В чем дело?

— Бур хотел убить белую женщину. Он уже прицеливался…

— Говори!..

— Меня скрывала листва, но я видел, как у него сверкали глаза. Тогда я взял

отравленную стрелу. Яд нгуа. Я натянул тетиву, и стрела улетела. Она попала в

глаз. Белый умер… Я взял его вещи…

— Ты верный слуга, и мой друг обязан тебе жизнью своей жены…

— Разве ты не спас моего ребенка, когда его укусила пикаколу?..

ГЛАВА 15

Первые минуты счастья. — Альбер отказывается от поисков клада. — Зачем бушмену

понадобилась буйволиная шкура? — Подозрительная группа. — Негры под

предводительством белого. — Фургон принесен в жертву. — Добыча и тень. — Новая

группа туземцев. — Отсутствие бушмена. — Флотилия и плот. — Магопо.

Гигантские деревья, растущие на берегах великой южноафриканской реки, впервые

давали приют счастливым людям. Счастье было бы полным, если бы его не омрачали

печальные воспоминания о понесенных утратах. Усталость, раны, болезни, заточение,

физическая боль и душевные муки — все было забыто среди радостей неожиданной

встречи и нежных излияний.

Обеим героиням долгих и мучительных скитаний по Южной Африке пришлось

подробнейшим образом рассказать все, что они пережили, и рассказ их заставлял

слушателей дрожать в одинаковой мере от ужаса и от умиления.

Эстер поведала о ночном нападении, жертвой которого пал ее отец, о загадочном и

неслыханном по дерзости убийстве, о подозрениях мастера Виля, о том, как он

отправился на поиски трех французов, в которых непременно хотел видеть убийц.

Девушка простодушно созналась, что и сама разделяла эти нелепые подозрения. Она

вспомнила также, как приняла Сэма Смита за Александра, когда бандит прискакал к

фургону, найдя Библию госпожи де Вильрож.

Анна, со своей стороны, описала подлое нападение бандитов у Пемпин-крааля, и

горе, которое ее постигло, и как Эстер, которая не знала ее, раскрыла ей свое

сердце, предложила все, что имела, и добровольно делила с ней все муки заточения.