Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 266
User
За это убьют его самого? Что из того? У него переломана челюсть. Все равно он
еще долго не сможет принимать пищу. Немного раньше, немного позже — все равно он
обречен. Так уж не лучше ли погибнуть, отомстив слишком великодушному врагу?
На свою беду, Клаас строил все расчеты, забыв о Жозефе. А в лице этого каталонца
он имел дело с человеком не менее мстительным, чем он сам. Жозеф простить-то
простил, но весьма мало полагался на раскаяние бура.
Вернув ему свободу, каталонец наказал бушмену незаметно следовать за ним по лесу,
как тень, и не допустить с его стороны какого бы то ни было покушения.
Бушмен что-то с удовлетворением проворчал и скрылся в зарослях.
Прошло два часа, а он все не показывался. Его спутники вкушали заслуженный отдых
на берегу реки и уже начали тревожиться за него, когда наконец он появился. На
нем была черная кожаная куртка, огромный ягдташ висел у него через плечо, и в
руках он сжимал непомерной длины ружье.
— Что это за диковинный наряд, дружище? — спросил его Александр.
— Тише! — прошептал негр, прикладывая палец к губам и приглашая француза отойти
в сторону.
— В чем дело?
— Бур хотел убить белую женщину. Он уже прицеливался…
— Говори!..
— Меня скрывала листва, но я видел, как у него сверкали глаза. Тогда я взял
отравленную стрелу. Яд нгуа. Я натянул тетиву, и стрела улетела. Она попала в
глаз. Белый умер… Я взял его вещи…
— Ты верный слуга, и мой друг обязан тебе жизнью своей жены…
— Разве ты не спас моего ребенка, когда его укусила пикаколу?..
ГЛАВА 15
Первые минуты счастья. — Альбер отказывается от поисков клада. — Зачем бушмену
понадобилась буйволиная шкура? — Подозрительная группа. — Негры под
предводительством белого. — Фургон принесен в жертву. — Добыча и тень. — Новая
группа туземцев. — Отсутствие бушмена. — Флотилия и плот. — Магопо.
Гигантские деревья, растущие на берегах великой южноафриканской реки, впервые
давали приют счастливым людям. Счастье было бы полным, если бы его не омрачали
печальные воспоминания о понесенных утратах. Усталость, раны, болезни, заточение,
физическая боль и душевные муки — все было забыто среди радостей неожиданной
встречи и нежных излияний.
Обеим героиням долгих и мучительных скитаний по Южной Африке пришлось
подробнейшим образом рассказать все, что они пережили, и рассказ их заставлял
слушателей дрожать в одинаковой мере от ужаса и от умиления.
Эстер поведала о ночном нападении, жертвой которого пал ее отец, о загадочном и
неслыханном по дерзости убийстве, о подозрениях мастера Виля, о том, как он
отправился на поиски трех французов, в которых непременно хотел видеть убийц.
Девушка простодушно созналась, что и сама разделяла эти нелепые подозрения. Она
вспомнила также, как приняла Сэма Смита за Александра, когда бандит прискакал к
фургону, найдя Библию госпожи де Вильрож.
Анна, со своей стороны, описала подлое нападение бандитов у Пемпин-крааля, и
горе, которое ее постигло, и как Эстер, которая не знала ее, раскрыла ей свое
сердце, предложила все, что имела, и добровольно делила с ней все муки заточения.