Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 20
User
начинает мне надоедать. И еще: раньше вы еле лопотали на каком-то почти
непонятном английском языке, а теперь вы вдруг заговорили слишком правильно для
жителя этой дикой страны. Вы, быть может, умеете также читать? Тогда я вам
сообщаю, что мое имя записано у меня в паспорте, а этот важный документ служит
мне в настоящий момент пыжом и лежит у меня в ружье. Если вам угодно его
прочитать, я к вашим услугам.
Посланец царя Сикомо опустил голову. Он был совершенно сбит с толку.
— Я и мои воины, мы проводим наших белых братьев к Сикомо.
— Ваши белые братья обойдутся без вас и пойдут, куда им заблагорассудится.
Тем временем Альбер де Вильрож сделал знак Жозефу. Тот ушел и через минуту
вернулся, ведя лошадей под уздцы.
Европейцы вскочили в седла и приказали черным слугам следовать за ними.
— Мои братья не найдут ни чем питаться, ни на чем переправляться через реки, —
все еще настаивал вождь.
И так как круг сужался, то Александр, Альбер и Жозеф быстро зарядили свои
карабины на случай неожиданного нападения. Щелканье затворов и решительный вид
трех европейцев подействовали мгновенно. Ряды сразу разомкнулись, копья и ружья
опустились.
Александр, уже готовый дать шпоры своему коню, стал искать глазами проповедника,
чтобы попрощаться с ним, но его преподобие исчез.
— Вперед! — зычным голосом скомандовал Шони.
И трое всадников, сопровождаемые двумя слугами, скакавшими, как антилопы,
тронулись в путь, и совершенно беспрепятственно: никто им не помешал.
— Или я сильно ошибаюсь, — сказал Альбер де Вильрож, — или вся эта орда не
больше, чем сброд самых отъявленных грабителей. Во всяком случае, раз мы
отказались от их услуг, они объявят нам войну. Довольно скверно для начала. Как
по-твоему?
— Ну вот еще! — возразил Александр. — Если они начнут на нас наседать, мы их
перещелкаем одного за другим, вот и все… А что касается проповедника, пусть сам
устраивается как умеет.
А проповедник устроился очень хорошо. Почтительно окруженный своими недавними
преследователями, он с великолепным аппетитом уписывал недоеденную кабанью тушу
и, оказывая честь жаркому, завел с вождем оживленный разговор,
свидетельствовавший об их довольно-таки странной близости.
Его преподобие явно пользовался влиянием среди недавних преследователей, что не
совсем обычно для жертвы.
Не была ли вся эта комедия лишь прологом кровавой трагедии?
ГЛАВА 4
Чернокожие требуют плату за проход через их территорию. — О французских
исследователях. — Не имея ничего другого, три француза хотят платить припасами.
— Голод среди туземцев. — Рядом с хищниками. — Стадо слонов. — В чем опасность
охоты на слонов. — Ужасное положение. — Под ногами толстокожего. — Волнение
Жозефа отражается на его речи. — Раненые гиганты. — Лошадь под Александром
пугается, на Александра наступает слон.
Всякий скажет, что затея наших трех путников была безумием. Не столько из-за
намерения найти клад, самое наличие которого еще могло быть отнесено к царству
химеры[50], сколько из-за почти непреодолимых препятствий, создаваемых и