Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 15
User
спутники, или все трое вместе.
— Не исключено, — пробормотал полицейский, казавшийся более флегматичным, чем
всегда.
ГЛАВА 3
Под баобабом в ожидании завтрака. — Виль начитался романов о путешествиях. —
Прожекты будущих миллионеров. — Как каталонцы произносят «б» и «в». —
Проповедник или канцелярист. — Оригинальная форма изгнания. — Наивные хитрости
детей природы. — Тайна.
Четверо суток прошло после того ознаменовавшегося кровавым событием дня, когда
на Нельсонс-Фонтейн приезжал Альбер де Вильрож.
Сейчас мы видим его и Александра Шони расположившимися под огромным баобабом.
Дерево имеет чуть ли не двадцать пять метров в обхвате и делится на четыре
громадных разветвления, прикрывающих своей листвой довольно просторную площадку.
Над жаровней шипит продетая на ветку какого-то душистого дерева туша животного
средней величины, в котором естествоиспытатель с первого взгляда узнал бы
капского тупорылого кабана. Это был еще всего лишь поросенок, но клыки у него
были длинней, чем у старого европейского вепря.
Жозеф, который заведует всеми делами де Вильрожа, чистит ружье и одновременно
присматривает за жарким, аппетитный вид и запах которого приводят в явное
восхищение двух негров, чье своеобразное одеяние мы описали выше. Их лица,
скорей темно-коричневые, чем черные, расплываются от удовольствия при виде этого
зрелища, радующего вечно пустые желудки туземцев.
Оба они расхваливают на своем языке вкусовые достоинства маленького слона, как
зулусы зовут кабана из-за клыков, но не помогают кулинару европейцу, а только
посматривают на него, застыв в позе ленивого блаженства.
Расседланные лошади мирно пощипывают траву.
Альбер де Вильрож рассказывает кое-что, по-видимому, весьма интересное; Шони
слушает своего друга внимательно и не перебивая, лишь время от времени улыбаясь
его остротам, которые могли бы вывести из равновесия даже индийского факира.
— Видишь ли, дружище, — говорил де Вильрож, — в жизни всякое бывает. Ты говоришь
— роман. А роман — это та же правда. Самые, казалось бы, невероятные
хитросплетения человеческой фантазии в конце концов воплощаются в
действительность. Вот мы с тобой лежим под этим баобабом, который торчит здесь,
вероятно, с незапамятных времен. Разве одно это не подтверждает мои взгляды,
которые ты назвал слишком смелыми? Что касается меня, то я рожден для всяческих
приключений, не спорю. Ты помнишь, как меня бросало в лихорадку, когда я читал
романы Гюстава Эмара[44] о приключениях, или захватывающие драмы Габриеля Ферри[45],
или Дюплесси, или Фенимора Купера?[46] Я впивался в потрепанные страницы, сердце
у меня билось, я бывал близок к обмороку, когда читал о подвигах великих
искателей приключений… Эти люди казались мне не менее великими, чем великие
завоеватели… Грозный Пиндре, перед которым трепетали бандиты Соньоры, отважный
Рауссе-Бульбон… А скачка по Великому Западу рядом с этим канадцем Буй-Розе,
истинным героем долга?.. Я так и видел выжженные солнцем долины, прииски, в