Читать «Кость пространства: Стихи Дзен Мастера Сунг Сана» онлайн - страница 12

Unknown

В большом городе-храме.

Дикие травы качались

над поющей рекой.

Меняясь, меняясь, прямо как это,

Когда я вернулся в свой истинный дом.

С. С.

*

Сижу в парке.

Голова болит.

Птицы чирикают громко.

Машины на улице ВРРРМММ…

Так.

Да не совсем так.

Потому что ум ранит

Мыслями и желаниями.

Так.

Зеркало, зеркало, зеркало Дзен Мастера.

Что это такое?

Шана

Сижу в парке.

Ни головы,

Ни глаз, ни ушей,

Ни птиц, ни чириканья.

Так?

Не совсем так.

Изначально ничего нет.

Мысли, желания, откуда они?

Так.

Нет зеркала, нет Дзен Мастера —

Тогда что?

Нет преград,

Нет проблем.

Дорога за воротами

Ведет к центру города.

С. С.

*

Кривая сосна

На садовой дорожке.

Слабый ветерок.

Нэд

Кто сделал кривую сосну?

Сколько деревьев на садовой дорожке?

Чем помог вам

Слабый ветерок?

С. С.

*

Таль Мах Сах сделан из опилок.

Жужжащая пила начисто срезает всякую мысль.

Стук молотков утуктукивает напрочь.

Птица-моктак поет:

“Шин Мье Джанг Гу Дэ Да Ра Ни”. *

Солнце выходит.

Капли дождя, высыхая, исчезают.

Джеймс

Весь мир уже опилки.

Изначально ничего нет. Как же пилить?

Когда бьешь молотком, просто бей.

Моктак, танцуя,

Убивает всех Будд и прославленных учителей.

Солнце садится на западе,

Луна восходит на востоке.

С. С.

*

Иногда ветер свирепствует.

Иногда лист не шелохнется.

Льянг Ву Ти построил много буддийских храмов, Но не смог поразить Бодхидхарму.

Сон Са Ним строит множество Дзен Центров.

Я поражен.

Когда Дхарма пришла из Индии,

Много страниц белиберды превратились в “КАТЦ!”

Теперь, когда “КАТЦ!” пришел в Америку,

Во что он превратится?

Ан Хан

Иногда туман поднимается с океанского дна.

Иногда камни падают с неба.

Бодхидхарма не знает ничего.

Льянг Ву Ти понимает счастье.

Вы сделали меня строителем Дзен Центров.

У меня только две пустые руки.

Изначально нет ни Дхармы, ни прихода, ни Индии.

Потеряй язык, в нем нет костей.

В Америке уже все завершено:

Все горы высокие, все реки текут в океан.

С. С.

*

В течение ста жизней

Я искал нос

На своем лице,

И только этим утром

Я нашел зеркало!

Под сентябрьским дождем

Земля мокро пахнет.

Дэвид

В течение ста жизней

Человек искал свой нос.

Наконец он постиг,

Что нос повыше,

Рот пониже.

Рот говорит КАТЦ!

Нос говорит Апчхи!

С. С.

*

В просветлении нет ничего особого.

Внутри и снаружи одно и то же.

Олень без ноздрей ест деревья и прыгает через холмы.

Этой осенью листья клена красные и желтые.

Лаулор

Просветление вещь особая.

Внутри и снаружи пуста.

Храп оленя растворяет вселенную.

Только желтые листья на клене.

С. С.

*

Солнце приносит тепло, — парусник на реке; Луна приносит покой, — любовники обнялись; Роза дарит аромат, — ребенок смеется;

Воздух приносит жизнь, — белка грызет орех; Горы величье дают, — лев зарычал;

Волны о берег — симфония, — птицы поют.

Повсюду так, как и быть должно.

Небо вверху — земля внизу,

Все есть так, как было всегда.

Вы есть вы, а я есть я,

Мы там, где нам должно быть.

На самом деле ничто не меняется,

Все на своем законном месте.

Норм

Солнце приносит холод, — у парусника нет дна.

Луна приносит шум, — любовники подрались.

У розы есть шипы, — ребенок заплакал.

Воздух приносит смерть, — белка грызет кота.

Гора вызывает озноб, — лев перетрусил.