5. Условную, например:
小国而夜郎自大是可笑 xiǎo guó ér Yèláng zìdà shì kěxiào если малое государство проявляет непомерное самомнение, то это смешно.
6. Результативную, например:
通过实践而发现真理 tōngguò shíjiàn ér fāxiàn zhēnlǐ обнаружить истину в результате практической деятельности.
7. Последовательную, например:
分而治之 fēn ér zhì zhī разделяй и властвуй
取而代之 qǔ ér dài zhī прийти на смену; заменить.
F
方fāng
Союз, выражающий ограничение, соответствует 才cái, например:
如梦方醒 rú mèng fāng xǐng словно очнулся от сна; словно пелена с глаз спала
协定如此方能生效 xiédìng rú cǐ fāng néng shēngxiào только в этом случае соглашение вступает в силу.
非fēi
Отрицание, соответствует不 bù, 不是 bú shì «не», например:
非驴非马 fēi lǘ fēi mǎ (ни осел, ни лошадь) ни рыба ни мясо; ни то ни се
冰冻三尺,非一日之寒 bīng dòng sān chǐ, fēi yí rì zhī hán лед в метр толщиной нарастает не за один морозный день; Москва не сразу строилась.
G
故gù
1. Союз причинной связи, соответствует所以 suǒyǐ, 因此 yīncǐ «поэтому; потому», например:
牛是农民的宝贝,故牛是杀不得的 niú shì nóngmín de bǎobèi, gù niú shì shābùdé de бык ― это драгоценность для крестьянина, поэтому быков нельзя было убивать.
2. Знаменательное слово «причина, предлог, повод», например:
因故缺席 yīn gù quēxí отсутствовать no уважительной причине.
不知何故 bù zhī hé gù неизвестно no какой причине; неизвестно почему.
H
何hé
1. Вопросительное слово, соответствует什么 shénme «что; что такое; как; какой», например:
此是何物? Cǐ shì hé wù? Чтo это за вещь?
他是何人? Tā shì hé rén? Кто он такой?
2. Вопросительное слово, соответствует怎么 zěnme, 为什么 wèishénme, 哪nǎ «какой; как; что; вряд ли», например:
何济于事 hé jì yú shì разве это поможет?
何足挂齿 hé zú guà chǐ стоит ли об этом говорить? Нестоит благодарности.
何去何从 hé qù hé cóng чтo принять, а что отвергнуть.
何其相似乃尔 hé qí xiāngsì nǎi ěr какое разительное сходство; как удивительно похожи.
乎hū
1. Вопросительное слово, соответствует 吗 ma, например:
天雨乎? Tiān yǔ hū? Идет ли дождь?
2. Выражает альтернативный вопрос, при этом ставится после каждого звена вопроса, соответствует 呢 ne, например:
然乎?Ránhū? 否乎?Fǒuhū? Так это или не так?
3. Предлог универсального характера, ставится после глагола, соответствует于 yú, например:
合乎规律héhū guīlǜ соответствовать законам; закономерный.
合乎要求 héhū yāoqiú отвечать требованиям.
不在乎好看,在乎实用。Bú zàihu hǎokàn, zàihū shíyòng. Важно не то, чтобы выглядеть красиво, а то, чтобы это было практично.
J
即 jí
1. Связка, соответствует就是 jiùshì, например, не это, так то; не этот, так другой; одно из двух:
即为此故 jí wèi cǐ gù именно no этой причине.
2. Союз последовательной связи, соответствует就 jiù «сразу же», например:
一触即发 yí chù jí fā как только дотронешься, так сразу же вспыхнет; пороховая бочка.
闻过即改 wén guò jí gǎi услышав критику своих ошибок, сразу же их исправить.
皆 jiē
Обобщающее слово, соответствует 都 dōu, 全 quán «все», например:
草木皆兵 cǎo mù jiē bīng («травы и кустарники приняты за солдат») везде и повсюду мерещатся враги; пуганая ворона куста боится; у страха глаза велики.
四海之内皆兄弟。 Sì hǎi zhī nèi jiē xiōngdì. Вce люди ― братья.