Читать «Картер Браун. В восьми томах. Том 2» онлайн - страница 292

Картер Браун

— Хорошо,— согласился Лавере.— Если уж вам приспичило.

— Я поеду с водителем,— сказал я.— Спасибо, шериф.

— Вы, должно быть, самый везучий полицейский в городе,— прогудел он.— Но все равно вам еще нужно учиться уму-разуму.

Мы вышли на улицу. Ландис и Рена уже сидели в машине Лаверса. Лавере уселся рядом с ними, а я сел рядом с шофером.

Прошло минут десять, прежде чем Ландис поинтересовался, куда мы едем.

— Уиллер хочет представить еще одно важное свидетельство,— сказал Лавере.— Это займет всего пять минут, мистер Ландис, но сэкономит нам массу времени потом. Я надеюсь, вы не возражаете?

— Нет,— сказал Ландис, хотя по его голосу было понятно, что он возражал.

Я закурил и попытался расслабиться. Однажды знакомая блондинка рассказала мне, в чем тут фокус: надо просто обвиснуть мешком, и ты прекрасно отдохнешь. Она попыталась доказать это, но у нее ничего не получилось, хотя представление было достаточно интересным.

Взглянув в обзорное зеркальце, я заметил, как Ландис выглядывал из окна машины.

— Это Хилстоунский округ! — сказал он.— Послушайте, шериф, вы нарочно сюда меня завезли?

— Вы сказали пять минут, Уиллер,— прохрипел Лавере.

— Уже почти приехали, сэр.

— Если ехать еще долго, я предпочитаю, чтобы вы сначала завезли нас домой,— забеспокоился Ландис.— Или если вам это почему-то неудобно, просто высадите нас где-нибудь, и мы возьмем такси.

— Если мы не приедем туда за шестьдесят секунд, Уиллер, можете забыть о вашей идее! — сказал Лавере.

— Да, сэр.— Я надеялся, что раболепные ответы смягчат шерифа.

Когда впереди показалась высокая кирпичная стена, самочувствие мое улучшилось. Мы подъехали к воротам и остановились. К нам вышел охранник. Я показал ему свое удостоверение.

— У меня очень мало времени. Как можно быстрее позвоните Мэйбери и скажите ему, что если он не встанет с постели и не спустится к нам через несколько секунд, я сделаю все возможное, чтобы у него были крупные неприятности. Скажите ему, что...

Мне пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание.

— Он еще не спит, лейтенант,— сказал охранник.— Я говорил с ним всего пять минут назад. У них там были какие-то неприятности, но я думаю, что сейчас все улажено. Я позвоню ему и скажу, что вы здесь.

Я вернулся к машине. Охранник открыл ворота и мы въехали.

— Что это за место? — спросил Ландис несколько взволнованным голосом.— Тюрьма или что-нибудь в этом роде?

— Еще одну минуточку,— прошептал я.

Мы подъехали к зданию, и автомобиль остановился у ступеней.

— Если вы на минуту зайдете сюда,— с надеждой в голосе сказал я,— мы сможем...

— Вы с ума сошли! — воскликнул Ландис.— Что мне и моей дочери надо...

Внезапно на больничном участке зажглись ослепительные огни, осветив наш автомобиль и ступеньки. Двери открылись и Мэйбери торопливо начал спускаться к нам.

Все остальные могли считать его Мэйбери, но для меня он был ангелом-спасителем.

— Что-нибудь не в порядке, лейтенант? — взволнованно спросил доктор, останавливаясь передо мной.

— Ничего, доктор,— сказал я.— Я просто думал, что вы рады будете встретить старого друга.