Читать «Изхвърлени в морето» онлайн - страница 5
Клайв Къслър
— Благодаря ви — тихо рече тя.
Той я погледна леко изненадан.
— За какво ми благодарите?
— За вашата загриженост. — Тя леко стисна ръката му. — От доста време насам никой не е бил загрижен за мен.
Той кимна и намигна.
— Ами капитаните са за това. — После се обърна към останалите офицери. — Господа, разрешете ми да ви представя госпожица Естел Уолас, която ще ни удостои с любезното си присъствие до пристанището в Окланд.
Офицерите й се представиха. Стана й забавно, че повечето от мъжете бяха „номерирани“ — първи офицер, втори офицер… дори имаше и четвърти. Всички се ръкуваха с нея така, сякаш ръката й беше от фин порцелан, всички освен инженера — нисък, широкоплещест човек, със славянско произношение. Той се наведе сковано и целуна върховете на пръстите й.
Първият офицер й посочи с ръка сервитьора, който стоеше зад малък махагонов барплот.
— Какво ще пийнете, госпожице Уолас?
— Възможно ли е да бъде дайкири? Пие ми се нещо сладко.
— Готово — отвърна първият офицер. — „Сан Марино“ може и да не е луксозен пътнически лайнер, но ние поддържаме най-добрия бар за коктейли в този район на Тихия океан.
— Бъди по-откровен — добродушно го смъмри капитанът. — Пропусна да споменеш, че ние вероятно сме единственият кораб на тази географска ширина.
— Това е подробност — сви рамене първият офицер. — Ли, направи едно от твоите прословути дайкирита за младата дама.
Естел наблюдаваше с интерес как момчето сръчно изстиска лимон и добави останалите съставки. Вършеше всичко с елегантни жестове. Пенестото питие беше много вкусно и тя едва удържа желанието си да го изпие наведнъж.
— Ли — каза Естел, — вие сте истинско чудо.
— Така е — вметна Мастърс. — Извадихме късмет, че го наехме.
Естел отново отпи глътка.
— Както виждам, имате доста азиатци в екипажа.
— Нови попълнения — поясни Мастърс. — Десет души от екипажа напуснаха кораба, след като влязохме в док в Сан Франциско. За щастие Ли и още девет негови приятели корейци дойдоха от морската трудова борса малко преди да отплаваме.
— Адски тъмна работа, ако питате мен — изсумтя вторият офицер.
Мастърс сви рамене.
— Членове на екипажа напускат кораби в пристанищата, откакто човек от кроманьонската раса е построил първия сал. Няма нищо странно в това.
Вторият офицер поклати глава, изпълнен със съмнения.
— Да са един, двама, разбирам, ама десет…! „Сан Марино“ е солиден кораб, а и капитанът му е опитен шкипер. Не виждам причина за масово бягство.
— Изискванията на морето — въздъхна Мастърс. — Корейците са чисти, трудолюбиви моряци. Не бих ги заменил и за половината товар в трюмовете си.
— Доста висока цена — смънка инженерът.
— Много ли ще е неуместно — смело се намеси Естел, — ако попитам какъв товар превозвате?
— Съвсем не — с готовност отвърна много младият четвърти офицер. — В Сан Франциско нашите трюмове бяха натоварени с…
— Титанови блокове — прекъсна го капитан Мастърс.
— На стойност осем милиона долара — допълни първият офицер, поглеждайки строго четвъртия офицер.