Читать «Зобеида» онлайн - страница 28
Карло Гоцци
Мне страшен взгляд людской. Сокройся, солнце!
Глубокий, вечный мрак меня укрой,
Чтобы меня не видели. Найду я
Приют в могиле или в самом мрачном
Ущелье диких гор, вдали от мира.
Масуд
Увы, пришел я поздно! Что здесь было?
Несите в лагерь тело государя;
За ним пойду я с сокрушенным сердцем.
ЯВЛЕНИЕ III
Покой во дворце. Зобеида входит в слезах, Абдалак -- за ней.
Абдалак
Поверь мне, дочь моя. Весь этот мир --
Юдоль скорбей и горя; побеждает
Лишь тот, кто бренную людскую плоть
Сумел смиренной и покорной сделать.
Отец твой умер; знаю, ты скорбишь.
Зобеида
Скорблю о том, какой ужасной смертью
Погибнул он!.. Скорблю о том, что в гневе
Расстался он со мной! Когда б могла я
Хотя бы вымолить его прощенье
Пред смертью!
Абдалак
Не печалься, дочь моя.
Он там, откуда видит все. Открыта
Ему твоя печаль, твоя невинность.
Тебя за слезы он благословляет.
Я говорил, припомни, что отец твой
Когда-то был преступен и навлек
И на себя и на детей своих
Несчастье. Кровью искупить он должен
Свой грех; когда его он не очистит,
То я -- пока во образе людском
На свете существует Синадаб --
Не в силах род несчастный твой спасти!
Но если месть быть может утешеньем
В людских делах, то месть за смерть отца --
В твоих руках. Коль будешь ты покорна
Тем наставленьям, что тебе я дал,
Ты отомстишь, а брата ты спасешь,
Я ж отворю ужасную пещеру,
Верну тебе твою сестру с Диларой
И сто еще других несчастных пленниц
От пыток дьявольских освобожу.
Ни слова больше! Близится мгновенье.
Малейшая твоя неосторожность --
И все погибло. Должен я уйти.
Мой вид в нем возбудил бы подозренье,
И рухнет все, что ты должна свершить.
Зобеида
Смелее, Зобеида! Не поможешь
Слезами горю. Думай лишь о мести
За бедного отца. Сбери все силы.
Все вспомни: вот отец, убитый сыном;
Убийца неповинный ищет смерти
В отчаянье; сестре твоей несчастной
Змея нещадно пожирает сердце;
Напрасно смерти ждет она и просит.
В чудовище обращена Дилара.
Тебе ж самой грозит остаток жизни
Животным быть. Но до каких же пор
Он будет безнаказанно свершать
Жестокие и страшные деянья?
ЯВЛЕНИЕ IV
Зобеида, Тарталья.
Тарталья
Ваше величество!
Зобеида
Что хочешь ты, министр?
Тарталья
Его величество Синадаб приказал сказать вам, чтобы вы немедленно пожаловали в сад к фонтану; он желает в вашем обществе позавтракать, освежиться прохладительным питьем и отдохнуть со своей возлюбленной супругой; так он сказал, ваше величество.
Зобеида
Настало время.
Я повинуюсь. Мой супруг уж там?
Как радостно его исполнить волю!
На помощь, Небо, иль погибнем все!
Тарталья
Бедная женщина, бедная женщина... такая прекрасная, такая добрая, и подумать, что ее ждет такая ужасная судьба!
ЯВЛЕНИЕ V
Тарталья, Панталоне.
Панталоне
Тарталья говорит, что он сейчас отправил Зобеиду, чтобы она превратилась в корову.