Читать «Зло под солнцем - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 56

Агата Кристи

It's quite near and the associations are all so romantic. Это совсем близко отсюда, и одно уже название связано с такими романтическими приключениями!
And I'd like to see that convict prison - Princetown, isn't it? I think we'd better fix up right away and go there tomorrow, Odell." Мне бы так хотелось увидеть каторжников вблизи!... А что, если нам сейчас же обо всем договориться и поехать туда завтра? Не так ли, Оделл?
Mr Gardener said: "Yes, darling." - Я полностью согласен, - ответил мистер Гарднер.
Hercule Poirot said to Miss Brewster: "You are going to bathe, Mademoiselle?" Обратившись к мисс Брустер, Эркюль Пуаро поинтересовался, собирается ли она купаться.
"Oh, I've had my morning dip before breakfast. Somebody nearly brained me with a bottle, too. - Я уже искупалась сегодня утром, - откликнулась она, - и, спускаясь на пляж, чуть было не получила бутылкой по голове.
Chucked it out of one of the hotel windows." Кто-то выбросил из окна отеля милый подарочек!
"Now that's a very dangerous thing to do," said Mrs Gardener. - Вот этого делать никак нельзя, - строго проговорила миссис Гарднер.
"I had a very dear friend who got concussion by a toothpaste tin falling on him in the street - thrown out of a thirty-fifth storey window it was. - Один из наших знакомых был тяжело ранен зубной щеткой. Он спокойно шел по улице, а щетка упала на него с тридцать пятого этажа!
A most dangerous thing to do. He got very substantial damages." Она его сильно ушибла, он передал дело в суд и получил большие деньги...
She began to hunt among her skeins of wool. Она умолкла, энергично разыскивая в сумке моток шерсти.
"Why, Odell, I don't believe I've got that second shade of purple wool. - Оделл, похоже, я забыла красные нитки.
It's in the second drawer of the bureau in our bedroom or it might be the third." Они лежат во втором или третьем ящике комода...
"Yes, darling." Mr Gardener rose obediently and departed on his search. - Я иду, дорогая, - повиновался мистер Гарднер. Он встал и пошел к отелю.
Mrs Gardener went on: Миссис Гарднер уже завела разговор на другую тему.
"Sometimes, you know, I do think that maybe we're going a little too far nowadays. - Иной раз я задаю себе вопрос, не заходит ли наша цивилизация слишком далеко.
What with all our great discoveries and all the electrical waves there must be in the atmosphere, I do think it leads to a great deal of mental unrest and I just feel that maybe the time has come for a new message to humanity. Не кроется ли для нас опасность во всех этих научных открытиях? Возьмите, к примеру, радиоволны, распространяемые в атмосфере... Кто может доказать, что люди не становятся от них нервными? Я лично в этом убеждена, и мне кажется, что час появления нового Мессии пробил.
I don't know, M. Poirot, if you've ever interested yourself in the prophecies from the Pyramids." Интересовались ли вы когда-нибудь египетскими пирамидами, месье Пуаро?
"I have not," said Poirot. - Должен признаться, что нет.