Читать «Зло под солнцем - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 58

Агата Кристи

Three pairs of eyes watched his pacing. Their scrutiny seemed to make Patrick Redfern uncomfortable. He looked more than sulky now. He looked in a flaming temper. Втроем - она, мисс Брустер и Пуаро - они наблюдали за Патриком, и эта тройная слежка еще больше действовала на его уже взвинченные нервы.
In the stillness a faint chime from the mainland came to their ears. В тишине послышался очень далекий колокольный звон, донесшийся с другого берега.
Emily Brewster murmured: "Wind's from the East again. - Сейчас дует восточный ветер, - сказала мисс Брустер.
That's a good sign when you can hear the church clock strike." - Когда слышен колокол, это хороший знак. Будет отличная погода...
Nobody said any more until Mr Gardener returned with a skein of brilliant magenta wool. Воцарившееся молчание было нарушено появлением мистера Гарднера с большим мотком красной шерсти в руках.
"Why, Odell, what a long time you have been!" - Ну и ну! - воскликнула миссис Гарднер. - Долго же ты ходил!
"Sorry, darling, but you see it wasn't in your bureau at all. - Прости меня, дорогая, но я задержался не по своей воле.
I found it on your wardrobe shelf." Твои нитки оказались в шкафу, а не в ящике.
"Why, isn't that too extraordinary? - Да что ты говоришь? Как странно!
I could have declared I put it in that bureau drawer. Я готова поклясться, что положила их во второй ящик!
I do think it's fortunate that I've never had to give evidence in a court case. К счастью, мне не приходится отвечать в суде!
I'd just worry myself to death in case I wasn't remembering a thing just right." Такая капризная память живо довела бы меня до петли!
Mr Gardener said: "Mrs Gardener is very conscientious." - Миссис Г арднер - необычайно скрупулезная натура, - заявил мистер Гарднер.
It was some five minutes later that Patrick Redfern said: "Going for your row this morning, Miss Brewster? Mind if I come with you?" Пятью минутами позже Патрик Редферн спросил у Эмили Брустер, не согласится ли она взять его с собой на свою ежедневную прогулку на лодке.
Miss Brewster said heartily: "Delighted." Она охотно согласилась.
"Let's row right round the island," proposed Redfern. - В таком случае, я предлагаю вам объехать вокруг острова.
Miss Brewster consulted her watch. "Shall we have time? - Но хватит ли у нас времени до обеда? -забеспокоилась она.
Oh, yes, it's not half past eleven yet. - Можно попробовать. Еще нет половины двенадцатого.
Come on then, let's start." Но нам придется отправиться сейчас же.
They went down the beach together. Они вместе спустились на пляж.
Patrick Redfern took first turn at the oars. Патрик сел за весла.
He rowed with a powerful stroke. The boat leapt forward. Он был сильным гребцом, и лодка быстро скользила по воде.