Читать «Залізна шапка Арпоксая» онлайн - страница 127
Лідія Гулько
— Минулого року, коли чавили виноград на вино, — буркнув Лулі.
— От малий заливає, — видав іронічний сміх Кувікало. — Мабуть, обпився молодим вином і в головці щось пошкодив.
Гундзя недобре скрипнув зубами.
— Кажу ж: очі малого якісь… тобто божевільні.
Ахава нервово пересмикував плечима. На червоному виді фінікійця виступили бурі плями. Скіл посміхнувся до Ахави. Солодким вуркотливим голосом сотник підохочував Лулю до розповіді:
— Хлопчику, обіцяю: подарую тобі найкращого песика. Спершу розкажи все, все, що знаєш, про Лікона.
— А ти покараєш його? — підвів кучеряву голівку заплаканий Лулі.
Мишко помітив, що смоляні оченята Лулі затаєно вивчали Скіла. Чи, бува, начальник його не обманює?
— Обов’язково покараю, — щиро обіцяв Скіл.
І Лулі сотнику повірив. Хлопчик підвівся. Два рази голосно підшморгнув. Почав пригадувати:
— Тоді я не міг говорити. Я доглядав Вепра. Одного разу хазяїн наказав мені збиратися до Ольвії. І Вепр тоді був зі мною.
— Правда, правда, братик мандрував до Ольвії. Але мандрував не довго. Скоро повернувся, — підтвердила Елісса.
Дівчинка прямо дивилася на Скіла. Сотник з осудом глипнув на Еліссу. Лулю, навпаки, підбадьорював:
— Розказуй, хлопчику. Не бійся.
І Лулі розказував:
— Насправді, на берег я не сходив. Сидів на кораблі. Уночі моряки човном поплили до берега. Вони не забарилися — скоро повернулися. З ними прибув ваш головний десятник. (Скіл здригнувся. Він виразно подивився на вояків, що товпилися і уважно слухали хлопчика.) — Хазяїн велів мені подати гостям фрукти і вино. Я все виконав. Вепр тоді лежав у ногах мого хазяїна. Я не знаю, про що вони гомоніли. Я не підслуховував.
Вояки кидали здивовані позирки один на одного. Скіл суворо їх запитав:
— Чули, що малий сказав?
— Чули, сотнику.
— Чого, на вашу думку, Лікон зустрічався з каркідом?
— Якісь питання, напевно, вирішував.
— Які ще питання за моєю спиною? — скипів Скіл (перелякані близнята припали до грудей батька).
Сотник нестримно волав:
— Я, начальник царської сотні, не знав про цю зустріч. Можливо, хтось із вас про неї чув? Мовчите? І Лікон не звітував мені. Наказую: негайно знайдіть грека і поставте переді мною. Я сам його допитаю.
Розштовхуючи воїнів, наперед викотився велетень Гмирі.
— Начальнику, будинок оточили воїни і його пильнують. Лікон з будинку не виходив.
— Наказую організувати пошуки грека в будинку. Переверніть його догори дригом, але грека знайдіть. Десятнику Пате, убитого пса треба закопати.
— Угу, закопаємо. Глибоко закопаємо.
Господар Пурпурового палацу — пірат
Засмучені діти стояли над свіжо нагорнутим горбком.
— Як почуваєш себе, синку? — турботливо питав Ахава.
— Я сумую за Вепром, — жалівся заплаканий Лулі.
— О, співчуваю тобі, співчуваю. Коли людина втратить те, до чого приросте душею, то довго слабує.
— Скіл покарає Лікона. Він обіцяв мені, що покарає, — казав Лулі.
Елісса тримала братика за руку, яку ніжно гладила. Мишко подумки жалів Лулю. Якомога переконливіше запевняв його:
— Я прослідкую, щоб Скіл виконав свою обіцянку і покарав грека.