Читать «Залізна шапка Арпоксая» онлайн - страница 119

Лідія Гулько

Фінікієць підхопився з низького тапчана. Змовницьки підморгнув малечі. Ніби не сердився на Еліссу, розповідав:

— Я, значить, став отак (розставив волохаті ноги і задер вгору кучеряву з вертикальними рядочками бороду). Обвів поглядом натовп. На майдані залягла тиша. Ще голосніше, ніж до цього, виголосив: «Богиня Афіна велика уже тим, яким чином з’явилася на світ. Люди й боги родяться. Лише Афіна вийшла з голови. І з голови кого? Найвищого олімпійського бога Зевса. Тому Афіна не тільки наділена моральними чеснотами, не тільки мудра, розсудлива жінка. Вона, як мужчина, хоробра і мужня, готова до звитяги. Грізний спис, міцний щит і непробивний шолом носить богиня. Скажіть: хто допоміг Прометею викрасти вогонь і віддати його людям?

— Афіна! — одним разом видихнули груди багатоголового тіла майдану.

— Хто з богів не спить ані вдень, ані вночі, а дбає про ваші родини й добробут?

— Афіна! — ще гучніше пролунало над майданом.

— Хто покровитель ручної праці, розумової та художньої творчості?

— Афіна! — ревів натовп.

І тут разом заграло десять, можливо, більше флейт. Військові, що підпирали натовп, у такт музики заплескали в долоні, позадирали носи, плечі, і, виробляючи витягнутими ногами танцювальні па, обійшли майдан. Видовище було неймовірне. Люди аж тремтіли від радісного збудження. Коли обірвалася музика, музиканти почали скандувати. Вигуки вони супроводжували лясканням у долоні.

— Слава Афіні! Слава Палладі! Афіна Паллада навчила нас грати на флейті.

— Слава Афіні! Слава Палладі! Афіна Паллада навчила нас військовим танцям, — басами вторили музикантам солдати.

Святковий настрій охопив присутніх. Але я ще не все нагадав грекам про Афіну Палладу. Тому підняв руку, прохаючи тиші.

— Богиня піднесла смертним багаті дарунки. Згадаймо: кораблі, що мандрують морями, Афіна навчила будувати. Афіна — покровителька народних зборів. Нею освячуються шлюби. У богині просять здоров’я. А чого ж учителі навчали синів ваших?

Я передихнув, щоб продовжити свій виступ. З приємністю про себе відмітив: греки дивляться на мене зачаровано, віддано, як на рівню собі. Проте паузою вдало скористався архонт. Миршавий такий, носатий і прилизаний. Вибіг наперед, заслоняючи собою мене. Голосисто прокричав у натовп:

— Шановні громадяни. Ви вже чули від самих учнів, чого їх навчили так звані учителі. Вони не прищепили юнакам благородних нахилів служити громаді. А посіяли в їхніх душах непевність, зневіру в свої справи і в торжество добра над злом. Роздули їхні пихи й замилування собою. Тому закликаю вас: женіть із міста цих горе-учителів. У три шиї женіть.

— Геть! Геть із нашого міста! — вирував благородним гнівом люд.

З висоти зі задоволенням спостерігав, як-то учителі засукали поли хламид і тікали з містечка. Міщани, охочі з учителями розправитися, переметнулися через барикади і наздоганяли їх.