He grinned at Earl's puzzled frown, and then his eyes wandered casually over Earl's suit and shoes. | - Он усмехнулся, видя замешательство Эрла, глаза рассеянно скользнули по его костюму и ботинкам. |
"How do you figure you're doing? | - Как ты себе представляешь свое будущее? |
Got it made yet?" | Уже решил, что будешь делать? |
"I don't know." | - Не знаю. |
Earl shifted his hands and feet, feeling harried and uncomfortable. | - Эрл пошевелил руками и ногами, чувствуя тревогу и беспокойство. |
"I never thought much about it. | - Никогда не приходилось долго раздумывать. |
I'm not rich," he said, grinning awkwardly; but the admission irritated him, and a confusing anger grew in his breast. | Я ведь небогат, произнес он с бледной улыбкой; но признавшись в этом, Эрл почувствовал раздражение, и волна неуправляемого гнева поднялась в его груди. |
"I'm doing all right, I guess," he said, shifting his feet again, and looking down at his drink. | - Полагаю, я все делаю правильно, - он поерзал на стуле, поглядел на стакан. |
"Right enough, anyway." | Во всяком случае, достаточно правильно. |
"You're not working, are you?" | - Ты безработный, не так ли? |
"Well, not just now, no." | - Да, но это временно. |
"When did you work last?" | - Когда работал последний раз? |
"Couple of months back, I guess." | - По-моему, пару месяцев назад. |
"That was the job at the Circle Garage, right?" | - В "Круглом гараже", угадал? |
Earl smiled uncertainly. | Эрл неуверенно улыбнулся: |
"How did you know that?" | - Откуда вы знаете? |
"We've checked on you, kid," Novak said. | - Мы следили за тобой, парень, - пояснил Новак. |
"When I called you this morning you didn't know me from Adam. | - Когда я позвонил тебе сегодня утром, ты меня не узнал. |
I mentioned a name to you, Lefty Bowers, a guy you were in jail with. | Я назвал имя Лефти Бауэрса, парня, с которым ты сидел в тюрьме. |
That's all you know; that I'm a friend of somebody you knew in jail. | Все, что тебе известно, - что я друг кого-то, с кем ты сидел. |
Right?" | Вот так-то. |
"I guess so," Earl said. | - Полагаю, вы правы. |
He shrugged. | - Эрл пожал плечами. |
"Yeah, that's all I know." | - Да, это все, что я знаю. |
"I'm not trying to be mysterious," Novak said. | - Ладно, не буду темнить, - сказал Новак. |
"I just want you to understand a few things. | - Хочу только, чтобы ты понял следующее. |
First, Lefty told me you were a good guy, knew how to keep your mouth shut, could drive a car." | Во-первых, Лефти рассказал мне, что ты отличный парень, водишь машину, и умеешеь держать рот на замке. |
"Is that what you want? Somebody to drive a car?" | - Так вам нужен шофер? |