Читать «Драматика, или Поэтика рациональности» онлайн - страница 6

Лаурис Гундарс

Разумеется, заявленное выше разведение литературы и драматургии обязывает автора обстоятельнее разъяснить свое убеждение. Тут он первым делом хотел бы указать, что описанное принципиальное отличие драматургии от истинной литературы, несовпадение прямых адресатов — это самое существенное для понимания основных постулатов драматургии и ее своеобразия. Сие несовпадение также определяет и принципиально различный образ мысли авторов столь различных текстов.

Чтобы полнее осознать своеобразие, инаковость автора подлинно драматургического текста, не откладывая, постулируем девиз, под которым его стоит писать:

В своей основе любая драматургическая, т. е. представляемая публике, работа гораздо ближе к инструкции по пользованию холодильником, чем к роману.

Следуя этой инструкции (читай: пьесе/сценарию), по меньшей мере двое, а в идеальном случае двести исполнителей (интерпретаторов) должны поставить спектакли или фильмы похожего содержания. Это правда — со всеми вытекающими отсюда последствиями. Очевидно: чем понятнее будет инструкция, тем выше вероятность, что холодильник будет работать даже в руках неискушенного в технике покупателя, причем работать так, как предусмотрено конструктором. Или, в нашем случае, автором. Поэтому от автора инструкции мы ожидаем ясности и простоты изложения, это едва ли не единственная гарантия того, что работу автора не получится переиначить или иным способом творчески усовершенствовать. Разумеется, при условии, что покупатель для начала выберет вашу марку.

Следующее утверждение может показаться сознательной крайностью, однако только оно поможет неуверенному драматургу, принимающемуся за работу, встать в нужную стартовую позицию.

Драматургический материал — это техническая инструкция, в которой излагается способ, каким можно добраться до конечного адресата — души зрителя или слушателя.

А ведь именно к этому и стремятся те, кто будет работать с драматургическим материалом дальше: режиссер, продюсер и актеры, создавая его практический перевод (интерпретацию, постановку, фильм и т. п.).

Возможно, для полной ясности и душевного спокойствия творца тут стоило бы уточнить: упомянутое принципиальное отличие драматургии касается исключительно технологии (!), «ремесленной» стороны дела, а не творчества. Оно отвечает на вопрос любого автора: «Что я пишу?» И ответ таков: Я пишу пьесу (сценарий), которую я совершенно точно отдам куче пока что незнакомого мне народа на растерзание или, как они скажут, на интерпретирование, причем ни один зритель, алчущий моей мудрости, возможно, так никогда и не узнает, что на самом деле я не идиот. Преувеличение, конечно, но, если хочешь оказаться приятно удивленным, лучше заранее приготовиться к самому худшему.