Читать «Дом грез (английский и русский параллельные тексты)» онлайн - страница 11

Агата Кристи

Maisie was puzzled by him that weekend. Уик-энд был безнадежно испорчен.
He didn't appear to see - well, to see what was so plainly to be seen. She was a direct young woman in her methods, but directness was lost upon John. Джон, казалось, нарочно не замечал того, что бросалось в глаза, а Мейзи, обычно прямолинейная, так и не решилась прояснить ситуацию.
He thought her kind, but a little overpowering. В результате она вела себя настолько неестественно, что даже показалась Джону высокомерной.
Yet the Fates were stronger than Maisie. They willed that John should see Allegra again. Судьба, однако, распорядилась так, что Джон все же встретился с Аллегрой.
They met in the park one Sunday afternoon. Это произошло в городском парке. Была суббота, около полудня.
He had seen her from far off, and his heart thumped against the side of his ribs. Джон увидел ее издали и был уверен, что его сердце не выдержит и разорвется на месте.
Supposing she should have forgotten him - Он боялся, что она его забыла.
But she had not forgotten. Как оказалось, боялся напрасно.
She stopped and spoke. In a few minutes they were walking side by side, striking out across the grass. Она подождала его, и они бок о бок медленно двинулись по дорожке.
He was ridiculously happy. Он чувствовал себя до смешного счастливым.
He said suddenly and unexpectedly: "Do you believe in dreams?" - Вы верите в сны? - неожиданно для себя спросил он.
"I believe in nightmares." The harshness of her voice startled him. - Только в кошмары, - мрачно ответила она.
"Nightmares," he said stupidly. "I didn't mean nightmares." - В кошмары, - тупо повторил Джон. - Но почему?
Allegra looked at him. Аллегра внимательно на него посмотрела.
"No," she said. "There have been no nightmares in your life. I can see that." Her voice was gentle -different - - Да, я вижу, - мягко проговорила она, - вас кошмары не мучают.
He told her then of his dream of the white house, stammering a little. Немного волнуясь, он рассказал ей о своем сне.
He had had it now six - no, seven times. Always the same. It was beautiful - so beautiful! К тому времени Дом приснился ему уже шесть или семь раз. и с каждым разом он казался Джону все красивее.
He went on. "You see - it's to do with you - in some way. - Понимаете, - сбивчиво объяснял Джон, - все это как-то связано с вами. Не смейтесь, это правда.
I had it first the night before I met you -" В первый раз Дом приснился мне в ночь перед нашим знакомством, и потом.
"To do with me?" She laughed - a short bitter laugh. - Со мной? - медленно повторила Аллегра.
"Oh, no, that's impossible. - О нет! Едва ли.
The house was beautiful." Ведь, насколько я поняла, ваш Дом был очень красив.
"So are you," said John Segrave. - Как и вы, - удивленно сказал Джон.