Читать «Доктор Живаго - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 714
Борис Леонидович Пастернак
Looked to the lofty sky | Всадник в высь небес |
And prepared for battle, | И копье для боя |
His lance set at the tilt. — | Взял наперевес. |
Tightly shut eyelids. | Сомкнутые веки. |
Lofty heights. | Выси. |
Clouds. | Облака. |
Waters. | Воды. |
Fords. | Броды. |
Rivers. | Реки. |
Years and centuries. | Годы и века. |
The rider, without helmet, | Конный в шлеме сбитом, |
Knocked down in the fight, | Сшибленный в бою. |
The faithful steed tramples | Верный конь, копытом |
The serpent with his hoof. | Топчущий змею. |
Steed and dragon body | Конь и труп дракона |
There upon the sand. | Рядом на песке. |
The rider is unconscious, | В обмороке конный, |
And the maiden stunned. | Дева в столбняке. |
The heavenly vault at noonday | Светел свод полдневный, |
Shines with a tender blue. | Синева нежна. |
Who is she? | Кто она? |
A royal princess? | Царевна? |
A daughter of the earth? | Дочь земли? |
A queen? | Княжна? |
First in a flood of happiness | То, в избытке счастья, |
Her tears pour out in streams, | Слезы в три ручья, |
Then her soul is mastered | То душа во власти |
By sleep and oblivion. | Сна и забытья. |
He first feels health returning, | То возврат здоровья, |
But then his veins go still, | То недвижность жил |
For his strength is failing | От потери крови |
From loss of so much blood. | И упадка сил. |
Yet their hearts keep beating. | Но сердца их бьются. |
And now she, and now he | То она, то он |
Tries to awaken fully, | Силятся очнуться |