Читать «Доктор Живаго - русский и английский параллельные тексты» онлайн - страница 22

Борис Леонидович Пастернак

He threatened Nadya that if she did not stop saying insolent things, he would drown her. Он пригрозил Наде, что, если она не перестанет говорить дерзости, он ее утопит.
"Just try," said Nadya. - Попробуй, - сказала Надя.
He seized her around the waist. Он схватил ее поперек туловища.
A fight started. Между ними завязалась драка.
They lost their balance and fell into the water. Они потеряли равновесие и полетели в воду.
They both knew how to swim, but the water lilies caught at their arms and legs, and they could not yet feel the bottom. Оба умели плавать, но водяные лилии цеплялись за их руки и ноги, а дна они еще не могли нащупать.
Finally, sinking into the ooze, they clambered out on the bank. Наконец, увязая в тине, они выбрались на берег.
Water poured in streams from their shoes and pockets. Вода ручьями текла из их башмаков и карманов.
Nika was particularly tired. Особенно устал Ника.
If this had happened still quite recently, no further back than that spring, then in the given situation, sitting together thoroughly soaked after such a crossing, they would surely have made noise, scolding or laughing. Если бы это случилось совсем еще недавно, не дальше чем нынешней весной, то в данном положении, сидя мокры-мокрешеньки вдвоем после такой переправы, они непременно бы шумели, ругались бы или хохотали.
But now they were silent and barely breathed, crushed by the absurdity of what had happened. А теперь они молчали и еле дышали, подавленные бессмыслицей случившегося.
Nadya was indignant and protested silently, while Nika hurt all over, as if his arms and legs had been broken by a stick and his ribs caved in. Надя возмущалась и молча негодовала, а у Ники болело все тело, словно ему перебили палкою ноги и руки и продавили ребра.
Finally, like a grown-up, Nadya quietly murmured, Наконец тихо, как взрослая, Надя проронила:
"Madman!"-and he, in the same grown-up way, said, - Сумасшедший! - и он также по-взрослому сказал:
"Forgive me." - Прости меня.
They began to walk up towards the house, leaving wet trails behind them like two water barrels. Они стали подниматься к дому, оставляя мокрый след за собой, как две водовозные бочки.
Their way led up the dusty slope, swarming with snakes, not far from the place where Nika had seen a grass snake in the morning. Их дорога лежала по пыльному подъему, кишевшему змеями, невдалеке от того места, где Ника утром увидал медянку.
Nika remembered the magic elation of the night, the dawn, and his morning omnipotence, when by his own will he had commanded nature. Ника вспомнил волшебную приподнятость ночи, рассвет и свое утреннее всемогущество, когда он по своему произволу повелевал природой.
What should he order it to do now, he wondered. Что приказать ей сейчас? - подумал он.
What did he want most of all? Чего бы ему больше всего хотелось?
He fancied that he wanted most of all to fall into the pond again someday with Nadya, and he would have given a lot right then to know if it would ever happen or not. Ему представилось, что больше всего хотел бы он когда-нибудь еще раз свалиться в пруд с Надею и много бы отдал сейчас, чтобы знать, будет ли это когда-нибудь или нет.
Part Two ЧАСТЬ ВТОРАЯ