Читать «До каких пор буду звать?» онлайн - страница 224
Рангея Рагхав
71
Каста бхарбхуджа — занимается изготовлением петард, хлопушек, шутих и пр. предметов для фейерверков.
72
…не был ученым попугаем… — см. прим. к стр. 74. /В файле — примечание № 39 — прим. верст./).
73
…правде огонь не страшен… — Имеется в виду древний индуистский обряд «агни-парикша» — испытание огнем, испытание на верность и правдивость. Верный и правдивый человек должен был выйти из огня невредимым. Подобному испытанию подверг Рама свою жену Ситу после того, как она побывала в плену у Равана. Сига с честью выдержала испытание, доказав свою верность мужу.
74
Саут — вторая жена в полигамных семьях.
75
Kammxa — катеху, экстракт, получаемый из древесины индийской акации (Mimosa catechu), используется как одна из специй при приготовлении бетеля. Кроме того, применяется для окраски тканей и дубления кожи.
76
Мехтар — второе название представителя касты бханги — касты метельщиков, мусорщиков.
77
Тава — чашечка, вставляемая в хукку (см. прим. к стр. 15 /В файле — примечание № 5 — прим. верст./), куда набивают табак.
78
…уехал в Сорон предать прах отца водам Ганга… — Сорон — город на берегу Ганга в штате Уттар Прадеш. Ганг в Индии считается священной рекой, берущей начало в небесах. Поэтому Ганг — кратчайший путь на небо. Существует и другое поверье, почему прах умершего бросают в Ганг или какую-нибудь другую реку. По канонам индуизма, материя состоит из трех элементов: земли, воды и огня. Со смертью человека его душа вселяется в новое существо, т. е. остается на земле. Бренное же тело надлежит вернуть двум оставшимся элементам: огню и воде. Поэтому тело первоначально сжигают, а пепел бросают в реку.
79
Вайдехи — один из эпитетов Ситы, жены Рамы, дочери царя Джанака, правителя Вайдеха (находилась на территории современного штата Бихар). В тексте упомянут эпизод из «Рамаяны».
80
Это была замужняя женщина… — По законам индуизма женщины, особенно замужние, не имеют права вмешиваться в разговоры мужчин.
81
Сати — вдова, обрекающая себя на сожжение вместе с телом мужа. В настоящее время обычай сати — самосожжения вдов — не соблюдается. Официально был отменен английскими властями еще в 1829 году.
82
Бхавани — одно из имен Первати или Дурги, особо почитается низшими кастами. Считается покровительницей воров, грабителей и разбойников.
83
…тело придется сдать полицейским... — Английские власти заставляли перед кремацией или захоронением сдавать тела умерших в полицейский участок для установления причины смерти.
84
…после смерти Равана… — см. прим. к стр. 76 /В файле — примечание № 40 — прим. верст./).
85
Джетхи — жена старшего брата мужа, здесь — почтительное обращение.
86
…даже крикнуть ему не дала!.. — т. е. не позволила душе покинуть тело, что считается серьезным нарушением канонов индуизма, так как на этом прерывается одна из бесконечных цепей перерождений. См. прим. к стр. 152 /В файле — примечание № 69 — прим. верст./).