Читать «До каких пор буду звать?» онлайн - страница 223
Рангея Рагхав
Втереть новую краску в ноги… — Индийские женщины красят ладони рук и ступни ног специальной краской — махавар. Она красного цвета и приготовляется из шеллака. По индийским понятиям, нет ничего унизительнее, чем заставить старшую жену втирать краску в ноги младшей.
46
Джаракх — мифическое существо, на котором летают ведьмы, демоны и пр.
47
Кхирни — дерево подсемейства мимозовых семейства бобовых (Mimosops kauki).
48
Карнаты — подкаста натов (см. прим., к стр. 16 /В файле — примечание № 7 — прим. верст./); считаются еще более «низкими», чем наты.
49
Кос — мера длины, равная 1,829 км.
50
Дхо — дерево семейства дербенниковых (Lythrum fruticosum) с ярко-красными цветами.
51
Ман (правильнее маунд) — мера веса, равная 37,324 кг.
52
…о мой возлюбленный разносчик масла… — Тели — разносчик масла, один из популярных персонажей индийского фольклора, находчивый, веселый, никогда не унывающий человек.
53
Садху — индийский отшельник, аскет.
54
Семиярусный колодец — внутренний крепостной водоем, уступами расширяющийся кверху.
55
Кайлавари — одно из имен богини Кали, супруги бога Шивы.
56
Каста джатов— каста земледельцев в Северной Индии, принадлежит ко второй касте — воинов.
57
Джатни — женщина из касты джатов.
58
Бохра — сельский торговец и ростовщик.
59
Махарадж — (букв. «великий раджа»), почтительное обращение к важному, знатному лицу.
60
Каста гуджаров — каста земледельцев в Раджастане, выходцы из Гуджерата (штат в Индии), отсюда и название касты. Гуджары занимаются разведением молочного скота. Как и джаты, объединяются общим названием раджпуты (букв. «царские дети»).
61
Дхоти — мужская одежда; прямоугольный кусок ткани, обертываемый вокруг бедер; затем его продевают между ног и закрепляют посередине или обматывают конец вокруг верхней части туловища.
62
Чамарка— женщина из касты чамаров, кожевников.
63
Вина — распространенный в Индии струнный щипковый инструмент, внешне напоминающий лютню.
64
Бханги — представитель одной из самых низших каст — мусорщиков и метельщиков.
65
Панчаят — общинный совет старейшин.
66
…а чья она пьяри?.. — Игра слов. «Пьяри» на языке хинди, кроме имени собственного, значит «возлюбленная, любимая».
67
Джиджа — зять, муж старшей сестры; здесь обращение к женатому мужчине.
68
Дада — отец (хинди).
69
…буду твоей служанкой во всех следующих рождениях… — Согласно религиозным представлениям индуизма, все живое подчинено бесконечной цепи перерождений и никогда не выпадает из круговорота бытия. При этом последующая форма воплощения всякого живого существа определяется в зависимости от его добрых или дурных поступков, совершенных в предшествующем рождении.
70
Пхагун — последний месяц индийского календаря, соответствует февралю — марту. Новый год в Индии начинается в марте.