Читать «Детето на нощта» онлайн - страница 6
Джеймс Баркли
Сгъна писмото и го пусна в скута си, после вдигна поглед към Вулдарок. Дебелият Господар на Кулата в Дордовер още се пре- потяваше, след като го придружи до жилището на Ериан. Вулдарок пристъпи неловко под пронизващия поглед на госта.
- Шест седмици... За какво пропиляхте толкова време, по дяволите?
Дебелакът попи с кърпа челото си и я плъзна нагоре по плешивото теме.
- Търсихме. Мъчим се да ги открием и не прекратяваме усилията си. Те са от Дордовер.
- Но освен това са мои съпруга и дъщеря, макар че в момента не живеем заедно. Не сте имали право да криете от мен вестта за изчезването им дори един-единствен ден.
Дензър огледа кабинета, купчините скрепени с върви книжа, книгите и пергаментите, наредени прилежно по лавиците, под- рязаните фитили на свещите и фенерите, плюшеното зайче, сложено грижливо върху възглавничка. Толкова неприсъщо за Ериан, която се наслаждаваше на безпорядъка, докато работеше. Личеше, че не са я отвели против волята ѝ. Разтребила е, защото е имала намерение да не се връща дълго. А може би никога.
- Не е толкова просто - предпазливо възрази Вулдарок. - Има си процедури и правила...
Дензър се надигна устремно от креслото и почти изблъска Господаря на Кулата.
- Не си и помисляй да ми пробутваш тези глупотевини - застърга гласът му. - Проклетата ви гордост и интригите във вашия Кворум са ме лишили от възможността да издирвам дъщеря си и любимата си цели шест загубени седмици! И какво по-точно постигнахте с вашето търсене?
Дензър виждаше как нови капки пот избиват по месестото зачервено лице на Вулдарок.
- Намирахме неясни следи. Чухме слухове, че са ги видели тук или там. Нищо определено.
- Значи ви бяха нужни шест седмици за „нищо определено“? При цялата внушителна мощ на Дордовер?
Дензър млъкна, щом долови как присвитите очи на Вулда- рок гузно се отвърнаха встрани. Магът от Ксетеск се усмихна и отстъпи крачка назад, пръстите му разсеяно се плъзнаха по купчинка листове.
- Тя ви е сварила неподготвени, а? Всички вас... - Той се засмя. - Изобщо не сте подозирали, че може да си тръгне, нито накъде ще се отправи, нали?
Вулдарок премълча и Дензър кимна.
- И какво направихте? Изпратихте магове и войници в Лис- терн? В Корина? В Чернотрън? Може би дори в Ксетеск. А после? Претърсихте горите наоколо, изпратихте вестоносци в Гиернат и Джейдън?
- Земите, които трябваше да претърсим, са обширни - сдържано отбеляза Вулдарок.
- Но при цялата ви безмерна мъдрост никой от вас не е бил толкова прозорлив, че да я опознае достатъчно и да се досети накъде би могла да се запъти? - Дензър цъкна с език и се чукна с пръст по слепоочието. За миг злорадо му олекна, че вижда Вулдарок толкова смутен. - Липсва ви усет, а? И накрая пратихте човек да ме доведе, та аз да разбера. Но толкова се забавихте... И защо?
Господарят на Кулата пак изтри лицето и ръцете си с кърпата, после я прибра.
- Колкото и близко да си свързан с Ериан и Лиана - подхвана той, - двете бяха под закрилата на Дордовер. Длъжни сме да се грижим за доброто си име, да се придържаме към правилата. Искахме да ги върнем без излишен... шум.