"Yes," he said, "I see them." | - Да, - сказал он, - вижу. |
"That's where the new plaza is. | - Там теперь новая площадь. |
Its supermarket is so big that it takes half a day to go through it, and you can buy almost anything in it from aspirins to aerocars. | И на ней такой большой магазин самообслуживания, что его за полдня еле обойдешь. Там можно купить все от аспирина до аэрокаров. |
And next to the supermarket, where that grove of beeches stands, is a big dress shop just bursting with the latest creations of the leading couturiers. | А рядом с магазином, там, где у вас буковая роща, большой магазин готового платья, в котором продаются новейшие творения ведущих модельеров. |
I bought this dress I'm wearing there this very morning. | Платье, которое на мне, я купила сегодня утром. |
Isn't it simply beautiful?" | Оно простенькое и красивое, правда? |
If it was, it was because she made it so. | Красивое... На нее что ни надень, все будет красиво. |
However, he looked at it politely. | Но Марк все-таки взглянул на платье. |
It had been cut from a material he was unfamiliar with, a material seemingly compounded of cotton candy, sea foam, and snow. | Оно было сшито из незнакомого материала, явно синтезированного из морской пены и снега. |
There was no limit any more to the syntheses that could be created by the miracle-fiber manufacturers-nor, apparently, to the tall tales that could be created by young girls. | На какие только чудеса не способны фабриканты синтетических тканей... и каких только небылиц не придумывают молоденькие девушки! |
"I suppose you traveled here by time machine," he said. | - Наверно, вы прибыли сюда на машине времени,- сказал Марк. |
"Yes. My father invented one." | - Да, папа изобрел такую машину. |
He looked at her closely. | Марк пристально посмотрел на нее. |
He had never seen such a guileless countenance. | Он никогда не видел такого самообладания - хоть бы чуточку покраснела. |
"And do you come here often?" | - И часто вы бываете здесь? |
"Oh, yes. | - Да |
This is my favorite space-time coordinate. | Это мои любимые координаты во времени и пространстве. |
I stand here for hours sometimes and look and look and look. | Порой я стою здесь часами, смотрю и насмотреться не могу. |
Day before yesterday I saw a rabbit, and yesterday a deer, and today, you." | Позавчера я увидела кролика, вчера - оленя, а сегодня - вас. |
"But how can there be a yesterday," Mark asked, "if you always return to the same point in time?" | - Но как же это так - вчера, - спросил Марк, - если вы всякий раз возвращаетесь в то же самое время? |
"Oh, I see what you mean," she said. | - А, я понимаю, что вы хотите сказать. |