"Sir," he said, "you have made a mistake; you have given me gold." | - Сударь, - сказал он, - вы ошиблись. - В чем? -Вы дали мне золото. |
"I know it." | - Знаю. |
The concierge looked upon the count with surprise. | - Знаете? - Да. |
"Sir," he cried, scarcely able to believe his good fortune--"sir, I cannot understand your generosity!" | - Вы даете мне эти золотые? - Да. - И я могу оставить их себе, по совести? - И по чести, -сказал граф, цитируя Гамлета. Привратник изумленно посмотрел на него. - Сударь, - сказал он, боясь поверить своему счастью, - я не понимаю, чем я заслужил такую щедрость. |
"Oh, it is very simple, my good fellow; I have been a sailor, and your story touched me more than it would others." | - Очень просто, мой друг, - сказал граф, - я сам был моряком, и ваш рассказ меня очень заинтересовал. |
"Then, sir, since you are so liberal, I ought to offer you something." | - Раз уж вы так щедры, сударь, - сказал проводник, - то я вам кое-что предложу. |
"What have you to offer to me, my friend? | - Что вы можете мне предложить? |
Shells? Straw-work? | Раковины, плетеные корзиночки? |
Thank you!" | Нет, благодарю. |
"No, sir, neither of those; something connected with this story." | - Нет, нет, сударь; это имеет отношение к моему рассказу. |
"Really? What is it?" | - Неужели? - живо воскликнул граф. - Что же это? |
"Listen," said the guide; "I said to myself, 'Something is always left in a cell inhabited by one prisoner for fifteen years,' so I began to sound the wall." | - Дело было так, - сказал привратник. - Я подумал себе: в камере, где человек провел пятнадцать лет, всегда можно что-нибудь найти; и я начал выстукивать стены. |
"Ah," cried Monte Cristo, remembering the abbe's two hiding-places. | - Верно, - воскликнул Монте-Кристо, вспомнив тайники аббата. |
"After some search, I found that the floor gave a hollow sound near the head of the bed, and at the hearth." | - После долгих розысков, - продолжал привратник, - я заметил, что у изголовья кровати и под очагом камень звучит гулко. |
"Yes," said the count, "yes." | - Да, - сказал Монте-Кристо. |
"I raised the stones, and found"-- | - Я вынул камни и нашел... |
"A rope-ladder and some tools?" | - Веревочную лестницу, инструменты? -воскликнул граф. |
"How do you know that?" asked the guide in astonishment. | - Откуда вы знаете? - удивленно спросил привратник. |
"I do not know--I only guess it, because that sort of thing is generally found in prisoners' cells." | - Я не знаю, я просто догадался, - сказал граф, -обычно в тайниках тюремных камер находят именно такие вещи. |
"Yes, sir, a rope-ladder and tools." | - Да, сударь, - сказал проводник, - веревочную лестницу, инструменты. |
"And have you them yet?" | - Они у вас? - воскликнул Монте-Кристо. |