Читать «Врагът на моя враг» онлайн - страница 149
Иън Ранкин
— Кой друг знае?
— Само главният. Снощи имахме дълъг разговор с него.
— Дали няма да се създадат подозрения и напрежения сред другите от охраната? Внезапен парашутист сред тях — разбираш какво имам предвид.
— Тук Джак трябва да се постарае. Той изглежда доста уверен в себе си — твърди, че ще се справи.
— Каква е историята му?
— Таен алкохолик, явен комарджия, провалена женитба.
— Той не пие.
— Какво от това? Важното е всеки да смята, че го прави.
— Напасва ли се?
— Действа по въпроса. Ще работи двойни смени. Така ще ходи по-често в магазина, понякога ще може да се застоява там вечер, когато е по-спокойно. Ще има по-големи шансове да опознае Кен и Дек. Свързваме се с него само вечер, когато се прибере вкъщи — и то само по телефона. Срещите са прекалено рисковани.
— Смяташ, че ще го следят, така ли?
— Ако са прецизни, ще го сторят. И ако наистина решат да действат.
— Говори ли с Марти Джоунс?
— Уредено е за утре. Ще доведе две от горилите си, но няма страшно за Джак.
— Не прибързваш ли?
— Имаме ли време за губене? Може вече да са набелязали някого.
— Искаме много от него.
— Ти го предложи.
— Знам.
— Май се съмняваш дали ще се справи, познах ли?
— Нямам предвид това… но той излиза на фронтовата линия.
— В такъв случай уреди спиране на огъня.
— Уредено е.
— Чувам друго…
И Ребус го чу, веднага щом затвори телефона. Почука на вратата на шефа и прекъсна разгорещен диспут между Фермера и Джил Темплър.
— Говори ли с него? — подхвана го незабавно Фермера.
— Съгласи се да се оттегли — отговори Ребус, отправил поглед към Темплър. — А при тебе как мина?
Тя пое дълбоко дъх.
— Говорих с господин Телфорд в присъствието на адвоката му. Повтарях непрекъснато какво искаме от него, а адвокатът му повтаряше на свой ред, че петня името на клиента му.
— А Телфорд?
— Седеше просто там със скръстени ръце и се усмихваше на стената. — По лицето й запълзя гневна червенина. — Изобщо не ме погледна.
— Но ти му предаде съобщението, нали?
— Да.
— Информира ли го, че Кафърти ще се съгласи?
Тя кимна.
— Какво става тогава, по дяволите?
— Последни новини: лицата на двама от хората на Кафърти са превърнати в нещо, напомнящо плодова каша.
— Хора с късмет: все още дишат — вметна Фермерът.
— Знаеш ли сърцевината на проблема? — запита Ребус. — Нарича се Таравич. Телфорд го прави заради него — демонстрира сила.
— Във времена като тези човек се улавя, че копнее за независимост — въздъхна Фермерът. — Тогава просто щяхме да изритаме негодника извън страната си.
— А какво ни пречи да го сторим и сега? — запита Ребус. — Предупредете го, че присъствието му тук повече е неприемливо.
— А ако остане?
— Ще го следим по възможност най-демонстративно. Ще се превърнем в повече от обикновени досадници.
— Смяташ ли, че това ще проработи? — запита скептично Джил Темплър.
— Може би не — съгласи се с нея Ребус, отпускайки се уморено в стола до него.
— Нямаме сериозна причина за натиск — отбеляза Фермерът, поглеждайки часовника си. — Което няма да се хареса на шефа. Имам среща с него след половин час. — Поръча кола по телефона и се изправи.