Читать «Возвращение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 91

Автор неизвестен

He placed him in it himself. Он сам опустил в нее тело друга.
He was too stricken to think of Seelig. О Зеелиге он в ту минуту не думал: слишком велико было потрясение.
By dawn both graves were finished. На рассвете обе могилы были готовы.
The wounded man had died in the meantime, so we put him in with the rest. Тем временем скончался раненый, и мы положили его рядом с другими.
After treading the ground firm we set up the crosses. Утрамбовав землю, поставили кресты.
With a copying-pencil Kosole wrote Schr?der's name on one that was still blank, and hung a steel helmet on top of it. Козоле взял один крест для могилы Шредера, написал чернильным карандашом на нем имя покойного и на крест надел шлем.
Ludwig came once more. Подошел Людвиг.
We removed our helmets and he repeated a second Paternoster. Мы обнажили головы. Он вторично прочитал "Отче наш".
Albert stood pale beside him. Альберт, бледный, стоял рядом с ним.
Schr?der used to sit with him at school. Альберт с Шредером сидели в школе за одной партой.
But Kosole looked terrible. He was quite grey and decayed, and said never a word. Но страшнее всех казался Козоле: лицо его совершенно посерело и вытянулось. Он не произносил ни звука.
We stood about yet a while and the rain fell steadily. Мы постояли немного. Дождь все лил.
Then the coffee fatigue came and we sat down to eat. Нам принесли кофе. Мы уселись и начали есть.
As soon as it was light the sergeant-major came up out of a dugout near-by. Утром из близлежащего окопа вдруг выполз Зеелиг.
We supposed he had been gone long ago. Мы полагали, что он давным-давно куда-нибудь убрался.
He stank of rum for miles and now only wanted to get back to the rear. На добрый километр от него разило ромом. Только теперь он собрался к могиле.
Kosole let out a bellow when he saw him. Увидев его, Козоле взвыл.
Luckily Willy was by. К счастью, Вилли оказался неподалеку.
He sprang at Kosole and held him fast. Он бросился к Фердинанду и обеими руками обхватил его.
But it took four of us all our strength to keep him from breaking loose and murdering Seelig. Но этого было недостаточно, и нам пришлось вчетвером изо всех сил держать Фердинанда, готового вырваться и задушить фельдфебеля.
It was a full hour before he had sufficiently recovered his senses to see that he would only make trouble for himself if he went after him. Целый час мы боролись с Козоле, пока, наконец, он не образумился, поняв, что погубил бы себя, поддавшись своему порыву.
But by Schr?der's grave he swore to get even with Seelig. Но он поклялся над могилой Шредера, что рано или поздно он с Зеелигом рассчитается.
Now there stands Seelig at the bar, and not five yards from him sits Kosole. But neither is a soldier any longer. И вот Зеелиг стоит за стойкой, а Козоле сидит в пяти метрах от него, и оба уже больше не солдаты.