Читать «Возвращение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 314

Автор неизвестен

"What are you doing exactly, Valentin?" I ask. - Чем ты теперь, собственно, занимаешься, Валентин? - спрашиваю я.
"Going the round of the fairs," he replies. "With the swingboats." - Езжу по ярмаркам со своими качелями, -отвечает он.
I look at him in surprise. Удивленно смотрю на него:
"Since when?" - С каких это пор?
"Oh, a long time. - Да уж довольно давно.
My partner-you remember her? she soon chucked me. Моя прежняя партнерша - помнишь? - очень скоро оставила меня.
She dances in a restaurant now. Теперь она танцует в баре.
Foxtrots and tangoes. Фокстроты и танго.
There's more demand for that these days. На это сейчас больше спросу.
And, well you see, an old army hobo's not smart enough for that sort of thing." Ну, а я, заскорузлый солдат, не гожусь для такого дела. Недостаточно, видишь ли, шикарен.
"Do swingboats bring in much, then?" I ask. - А своими качелями ты хоть сносно зарабатываешь?
He shakes his head. "Don't talk about it! Not enough to live on, yet too much to die on, if you follow me. - Какое там! - отмахивается он. - Ни жить, ни помереть, как говорится!
And this everlasting traipsing about! И эти вечные переезды!
We're on the road again tomorrow. Вот завтра снова на колеса.
To Krefeld this time. Еду в Крефельд.
Properly up the pole, as you might say, Ernst-What's become of Jupp, do you know?" Собачья жизнь, Эрнст! Докатились... А Юппа куда занесло, не знаешь?
I shrug my shoulders. Я пожимаю плечами:
"Left town I think. - Уехал.
Same as Adolf. Так же, как и Адольф.
One never sees anything of them." И весточки о себе никогда не подадут.
"And Arthur?" - А как Артур?
"He's well on his way to being a millionaire," I reply. - Этот-то без малого миллионер, - отвечаю я.
"He knows a thing or two!" nods Valentin sadly. - Понимает дело, - мрачно говорит Валентин.
Kosole halts and" stretches his arms. Козоле останавливается и расправляет широкие плечи:
"Well, boys, it's grand walking, no mistake-if only a man hadn't to be out of work in order to do it!" - А погулять, братцы, совсем неплохо! Если бы еще не околачиваться без работы...
"Don't you think you'll get something again soon?" asks Willy. - А ты не надеешься скоро получить работу? -спрашивает Вилли.
Ferdinand shakes his head. Фердинанд скептически покачивает головой:
"It's not so easy. - Не так-то просто.
I'm on the black list, you see. Меня в черный список занесли.