Читать «Возвращение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 282

Автор неизвестен

Then he says quietly: Он тихо говорит:
"I had a schoolboy love affair once, Ernst, before the war. - Когда-то, до войны, у меня была такая, знаешь, ученическая любовь.
I met the girl again a few weeks ago. Несколько недель назад я встретил эту девушку.
She seemed to me to have grown even more beautiful; it felt as if those days had come to life again in one human being. Мне показалось, что она стала еще красивее. В ней вдруг словно ожило для меня все наше прошлое.
We used to see one another fairly often afterwards-And then all at once I realised-" He rests his head on the table. Мы стали часто встречаться, и вдруг я почувствовал... - Людвиг кладет голову на стол.
When he looks up again his eyes are dead from anguish-"such things are not for me, Ernst-I am terribly sick." Когда он поднимает ее, глаза его кажутся помертвевшими от муки. - Все это не для меня теперь, Эрнст... Ведь я болен...
He gets up and opens the window. Он встает и открывает окно.
Outside the night is warm, and many stars. Там, "а окном, темная ночь и множество звезд.
I continue to stare before me gloomily. Подавленный, не отрываясь, я смотрю в одну точку.
For a long time Ludwig stands there looking out. Людвиг долго глядит вдаль.
Then he turns to me: Потом поворачивается ко мне:
"Do you remember how as youngsters we used to go off at night with a volume of Eichendorff into the woods?" - А помнишь, Эрнст, как мы с томиком Эйхендорфа целыми ночами бродили по лесам?
"Yes, Ludwig," I answer quickly, glad that he is now thinking of something else, "it was in late summer. - Да, Людвиг, - живо отзываюсь я, обрадованный тем, что мысли его приняли другое направление, -это было поздним летом.
One time we caught a hedgehog!" А помнишь, как мы поймали ежа?
His faces relaxes. Лицо у Людвига разглаживается:
"And we imagined it might turn into a real adventure, with stage-coaches, and winding-horns and stare-remember that?-how we wanted to go off to Italy?" -А потом мечтали о всяких приключениях... Помнишь, почтовые кареты, охотничьи рога, звезды... Мы еще хотели бежать в Италию.
"Yes, but the coach that was to take us never came! And we hadn't money for the train!" - Да, но почтовая карета, которая должна была забрать нас, не пришла, а на поезд у нас не было денег.
Ludwig's face brightens, ever clearer and clearer, it looksalmost unearthly, so serene is it. Лицо у Людвига проясняется, оно даже как-то загадочно светится радостью.
"And then we started toread Werther--" he says. - А потом мы читали "Вертера"... - говорит он.
"And to drink wine," I prompt him. - И пили вино, - подхватываю я.
He smiles: Он улыбается:
"And Green Heinrich! Remember how we used to whisper together about Judith?" -И еще читали "Зеленого Генриха"... Помнишь, как мы спорили о Юдифи?
I nod. Я киваю: