Because we were duped, I tell you, duped as even yet we hardly realise; because we were misused, hideously misused!-They told us it was for the Fatherland, and meant the schemes of annexation of a greedy industry.-They told us it was for honour, and meant the quarrels and the will to power of a handful of ambitious diplomats and princes.-They told us it was for the Nation, and meant the need for activity on the part of out-of-work generals! "-He takes Rahe by the shoulders and shakes him. "Can't you see? | Потому что "нас обманули, обманули так, что мы и сейчас еще не раскусили всего этого обмана! Нас просто предали. Говорилось: отечество, а в виду имелись захватнические планы алчной индустрии; говорилось: честь, а в виду имелась жажда власти и грызня среди горсточки тщеславных дипломатов и князей; говорилось: нация, а в виду имелся зуд деятельности у господ генералов, оставшихся не у дел. - Людвиг трясет Рахе за плечи: - Разве ты этого не понимаешь? |
They stuffed out the word Patriotism with all the twaddle of their fine phrases, with their desire for glory, their will to power, their false romanticism, their stupidity, their greed of business, and then paraded it before us as a shining ideal! | Слово "патриотизм" они начинили своим фразерством, жаждой славы, властолюбием, лживой романтикой, своей глупостью и торгашеской жадностью, а нам преподнесли его как лучезарный идеал. |
And we thought they were sounding a bugle summoning us to a new, a more strenuous, a larger life. | И мы восприняли все это как звуки фанфар, возвещающие новое, прекрасное, мощное бытие! |
Can't you see, man? | Разве ты этого не понимаешь? |
But we were making war against ourselves without knowing it! | Мы, сами того не ведая, вели войну против самих себя! |
Every shot that struck home, struck one of us!-Can't you see?-Then listen and I will bawl it into your ears. The youth of the world rose up in every land believing that it was fighting for freedom! | И каждый меткий выстрел попадал в одного из нас! Так слушай, - я кричу тебе в самые уши: молодежь всего мира поднялась на борьбу и в каждой стране она верила, что борется за свободу! |
And in every land they were duped, and misused; in every land they have been shot down, they have exterminated each other! | И в каждой стране ее обманывали и предавали, и в каждой стране она билась за чьи-то материальные интересы, а не за идеалы; и в каждой стране ее косили пули, и она собственными руками губила самое себя! |
Don't you see now?-There is only one fight, the fight against the lie, the half-truth, compromise, against the old order. | Разве ты не понимаешь? Есть только один вид борьбы: это борьба против лжи, половинчатости, компромиссов, пережитков! |
But we let ourselves be taken in by their phrases; and instead of fighting against them, we fought for them. | А мы попались в сети их фраз, и вместо того, чтобы бороться против них, боролись за них. |
We thought it was for the Future. It was against the Future. | Мы думали, что воюем за будущее, а воевали против него. |
Our future is dead; for the youth is dead that carried it. | Наше будущее мертво, ибо молодежь, которая была его носительницей, умерла. |
We are merely the survivors, the ruins. | Мы лишь уцелевшие остатки ее! |
But the other is alive still-the fat, the full, the well content-that lives on, fatter and fuller, more contented than ever! And why? | Но зато живет и процветает другое - сытое, довольное, и оно еще сытее и довольнее, чем когда бы то ни было! |
Because the unsatisfied, the eager, the storm-troops have died for it. | Ибо недовольные, бунтующие, мятежные умерли за него! |
But think of it! | Подумай об этом! |