The next place. | Следующий дом. |
The farmer is standing outside. | На дворе как раз сам хозяин. |
He has a long military greatcoat and is lightly flicking a whip. | Он в длиннополой солдатской шинели. Пощелкивая кнутом, он говорит: |
"Like to know how many have been here already?" says he. | - Знаете, сколько до вас уже перебывало сегодня? |
"Just a dozen!" | С десяток наверное. |
We are surprised, after all we came out with the first train. | Мы поражены: ведь мы выехали первым поездом. |
They must have come last evening and passed the night in barns or out in the open. | Наши предшественники приехали, должно быть, с вечера и ночевали где-нибудь в сараях или под открытым небом. |
"A hundred come in a day sometimes," the fanner persists. | - А знаете, сколько проходит тут за день вашего брата? - спрашивает крестьянин. - Чуть не сотня. |
"What can a man do? I ask you." | Что тут сделаешь? |
We see his point. | Мы соглашаемся с ним. |
Then his eye suddenly fastens on Albert's uniform. | Взгляд его останавливается на солдатской шинели Альберта. |
"Flanders?" he" asks. | - Фландрия? - спрашивает он. |
"Flanders," replies Albert. | - Фландрия, - отвечает Альберт. |
"Me too," says he, and goes within. He comes back with two eggs apiece for us. | - Был и я там, - говорит крестьянин, идет в дом и выносит нам по два яйца. |
We fumble with our pocket-books. | Мы роемся в бумажниках. |
He shakes his head. "You can keep that. | Он машет рукой. - Бросьте. |
We'll call it a bargain, eh?" | И так ладно. |
"Well, thanks, mate." | - Ну спасибо, друг. |
"Not at all--But don't spread it about, or half Germany will be here tomorrow." | - Не на чем. Только никому не рассказывайте. Не то завтра сюда явится пол-Германии. |
The next house. | Следующий двор. |
A notice plastered with cow-dung on the hedge. | На заборе - металлическая дощечка: |
"No scroungers. | "Мешочничать запрещается. |
Beware of the dog." | Злые собаки". |
That is practical. | Предусмотрительно. |
We push on. | Идем дальше. |
A spacious field and a large farmhouse. | Дубовая рощица и большой двор. |
We go into the kitchen. | Мы пробираемся к самой кухне. |
In the middle is a cooking-range of the latest model that would more than serve an hotel. | Посреди кухни - плита новейшей конструкции, которой хватило бы на целый ресторан. |
On the right a piano, on the left a piano. | Справа - пианино, слева - пианино. |