Читать «Возвращение - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 111

Автор неизвестен

"Wish I knew if I could still be a school teacher. - Знать хотя бы, что я смогу еще быть учителем.
My speech is pretty bad, isn't it? Уж очень плохо у меня с речью.
Can you understand me?" Ты, например, понимаешь меня?
"Sure," I answer. "And it will improve, too, as time goes on. - Отлично, - отвечаю я. - Да со временем все образуется.
Besides, they'll be able to operate on it again later, of course." Наверняка можно будет еще раз оперировать.
He shrugs his shoulders and says nothing. Он пожимает плечами и молчит.
He does not seem very hopeful. Видно, у него мало надежды.
If it were possible at all, they would have done so already, no doubt. Если бы можно было оперировать еще раз, врачи наверное уже сделали бы это.
Willy barges his way through to us to give us the latest news. К нам устремляется Вилли, начиненный последними новостями.
Borkmann, we hear, died of his lung-wound after all. Боркман, оказывается, все-таки умер от своей раны в легком.
He developed consumption. Рана осложнилась скоротечной чахоткой.
Henze, too-he shot himself when he found out his spine injury could only end in an invalid's chair for life. Хенце, узнав, что повреждение спинного мозга навеки прикует его к креслу, застрелился.
No wonder-he used to be our best footballer. Хенце легко понять: он был нашим лучшим футболистом.
Meyer was killed in September; Lichtenfeld in June. Майер убит в сентябре. Лихтенфельд - в июне.
Lichtenfeld was only out there two days. Лихтенфельд пробыл на фронте только два дня.
We stop suddenly. Вдруг мы в изумлении останавливаемся.
A diminutive little figure is standing before us. Перед нами вырастает маленькая невзрачная фигурка.
"No? not Westerholt?" says Willy incredulously. - Вестерхольт? Неужели ты? - с изумлением спрашивает Вилли.
"The very same, you old mushroom," he answers. - Я самый, мухомор ты этакий!
Willy is staggered. Вилли поражен:
"But you're dead!" -А я думал, ты убит...
"Not yet," retorts Westerholt amicably. - Пока еще жив, - добродушно парирует Вестерхольт.
"But I saw it in the newspaper!" - Но ведь я же сам читал объявление в газете!
"That was just a misprint," says Westerholt with a grin. - Ошибочные сведения, только и всего, -ухмыляется человечек.
"A man can't rely on anything these days!" says Willy, shaking his head. "I thought the worms had eaten you long ago!" - Ничему нельзя верить, - покачивая головой, говорят Вилли. - Я-то думал, тебя давно черви слопали.
"After you, Willy," answers Westerholt complacently. "You'll be the first. - Они с тебя начнут, Вилли, - самодовольно бросает Вестерхольт. - Ты раньше там будешь.