Читать «Влюбленные женщины - английский и русский параллельные тексты» онлайн - страница 713

Автор неизвестен

He might have hauled himself up to the crest. Он поднялся на гребень горы.
He might have heard the dogs in the Marienhutte, and found shelter. Он услышал бы, как в Мариенхютте лают собаки, его бы приютили там.
He might have gone on, down the steep, steep fall of the south-side, down into the dark valley with its pines, on to the great Imperial road leading south to Italy. Он пошел бы дальше, вниз по крутому, очень крутому южному склону и спустился бы в темную долину, где растут сосны, вышел бы на Великую Имперскую дорогу, ведущую на юг, в Италию.
He might! Мог бы!
And what then? И что дальше?
The Imperial road! Имперская дорога!
The south? На юг?
Italy? В Италию?
What then? А потом куда?
Was it a way out? Разве это был выход?
It was only a way in again. Это вновь был вход!
Birkin stood high in the painful air, looking at the peaks, and the way south. Биркин стоял высоко в горах, на морозном воздухе и смотрел на горные пики и на дорогу на юг.
Was it any good going south, to Italy? Стоило ли двигаться на юг, в Италию?
Down the old, old Imperial road? По древней, как мир, Имперской дороге?
He turned away. Он отвернулся.
Either the heart would break, or cease to care. Его сердце либо разорвется, либо наполнится равнодушием.
Best cease to care. Лучше бы оно наполнилось равнодушим!
Whatever the mystery which has brought forth man and the universe, it is a non-human mystery, it has its own great ends, man is not the criterion. Какая бы мистическая сила ни породила человека и всю вселенную, она была божественной, у нее были свои божественные цели и от человека здесь ничто не зависит.
Best leave it all to the vast, creative, non-human mystery. Лучше оставить все на усмотрение великой созидательной нечеловеческой загадки.
Best strive with oneself only, not with the universe. Лучше бороться только с самим собой, а не со всей вселенной.
' God cannot do without man.' "Богу не обойтись без человека".
It was a saying of some great French religious teacher. Так когда-то сказал некий великий проповедник.
But surely this is false. Но это ведь истинная ложь.
God can do without man. Бог вполне может обойтись без человека.
God could do without the ichthyosauri and the mastodon. Смог же он обойтись без ихтиозавров и мастодонтов.